- Ну не сердись, Крошечка, - Брайер повесил мне на плечо лютню и умудрился потрепать меня по щеке, как щенка по загривку, - но со стороны всё смотрится именно так. Мы же не желаем, чтобы нас рассекретили.

- Топай, давай, - процедила я сквозь зубы. – Благородный красавчик.

- Как грубо, - поругал он меня, ничуть не расстроившись. – Пожалуй, мне больше нравилось, когда ты разговаривала со мной уважительно…

- Как со столетним дедом, - напомнила я.

- Опять крайности, - он поцокал языком. – Ну что ты такая колючая? Девушке надо быть добрее, нежнее…

Он опять начал бы про свою фею, но тут мы вышли на центральную площадь, где стояли ратуша и дом графа.

Дом! Скорее – крепость! Что-то невообразимо аляпистое, кривое, многоэтажное, за высокой каменной стеной, с каменными львами по обе стороны массивных ворот.

- Убожество, - вздохнула я, посмотрев на этот позор.

- Да, мой замок гораздо лучше, - задумчиво произнёс Брайер.

- Даже сравнивать нечего, - тут я была с ним абсолютно согласна.

- Но похоже, - колдун прищурил один глаз, - вон те башенки – просто копия.

- Бред, - отрезала я.

- Возможно, - он решил быть покладистым. – Ну что? Постучимся?

Но стучаться нам не пришлось, потому что ворота открылись и оттуда хлынула пёстрая толпа слуг в одинаковых ливреях – красных и зелёных. Стражники с алебардами, пажи, размахивающие лентами, и девицы – куча смазливых девиц, рассыпавших лепестки цветов перед открытой коляской, в которой ехал седой старикан с морщинистым лицом, покрытым возрастными пигментными пятнами. На голове у него был алый бархатный берет с пуком белых перьев, а в руке старикан держал трость с ослепительно блестевшим набалдашником.

 - Дорогу графу Цоллерну! – закричал глашатай, бежавший впереди процессии, и мы с Брайером невольно посторонились.

Коляска проехала мимо нас, граф в алом берете мазнул по нам взглядом, отвернулся, но вдруг резко вскочил, чуть не вывалившись через бортик коляски. Его успели поддержать, и кто-то гневно закричал на кучера, чтобы остановился.

- Ваше сиятельство, вы не ушиблись? – девицы с цветами лёгкой стайкой бросились к графу, но он отмахнулся от них, как от назойливых пташек.

- Шпиндель?.. – граф смотрел на Спящего красавца, словно не верил собственным глазам. – Неужели, это ты?!.

6. От прошлого не убежишь

 Шпиндель? Почему это он называет его придуманным именем? Я хотела схватить колдуна за рукав, чтобы утащить подальше, пока есть время, но Спящий красавец уже шагнул к графской коляске и сказал, словно сам не верил в то, что происходило:

- Мертен?..

- Конечно, Мертен! – граф без сил рухнул на мягкое сиденье, и берет свалился с его головы, открыв лысину. – А ты ничуть не изменился!.. – тут он встрепенулся и крикнул, закашлявшись: - Ну-ка, быстро проводите моего друга в дом!

- Но как же визит к его светлости… - начал один из слуг, но граф без особых нежностей ударил его по голове тростью.

- Поворачиваем! – велел он. – Сегодня у меня праздник! Все подождут! И помогите мне выйти, чёрт бы вас побрал!

Перед ним распахнули дверцу и помогли спуститься по приставной лесенке, поддерживая под локти.

Граф подошел к колдуну, приволакивая правую ногу, схватил его за руки, за плечи, а потом обнял.

- Шпиндель, глазам не верю… - пробормотал он, а потом засуетился: - Пойдёмте же, пойдёмте! Дамы – вперёд, - он галантно пропустил меня вперёд, а сам всё хватал колдуна за локоть, заглядывая ему в лицо.

Нас проводили через каменных львов, завели во двор, а потом в дом – весь в бархате, золоте, с паркетными полами и мраморными каминами. Сам хозяин не отставал от нас ни на шаг, а когда мы оказались в небольшой комнате, где стояли диван, кресла и стол с малахитовой столешницей, граф приказал слугам принести закусок, вина и пропасть всем.

- Вот теперь мы можем спокойно поговорить, - сказал он, когда слуги закрыли двери. – Можно попросить вас, барышня? - обратился он ко мне. – Опустите шторы, пожалуйста. Ведь кое-кто у нас разыскивается королевскими жандармами, - он многозначительно посмотрел на колдуна. – Ты опять во что-то вляпался, Шпиндель?

- Понятия не имею, во что, - заверил его колдун, пока я опускала шторы. – Но как же рад, что встретил тебя! Ты отлично сохранился, старикан! – он захохотал и хлопнул графа по плечу, отчего бедняга чуть не рухнул на пол.

- Поспокойнее, - попросил он, схватившись за сердце. – Как видишь, не всех время пощадило, как тебя.

- Надеюсь, ты всё мне расскажешь, - Брайер помог ему сесть в кресло. – Что произошло в тот день, Мертен? Я помню, что мы веселились, музыканты играли галоп, и вдруг появилась Карабасиха… И ты ведь не веришь, что я – тот самый чёрный колдун?

 Опустив шторы, я села на краешек дивана, чтобы не мешать встрече двух друзей. А то, что они были друзьями – сомнений не было. Потому что они сразу же пустились в воспоминания.

Перейти на страницу:

Похожие книги