— Ладно уж, не извиняйся. Мир жесток и несправедлив. Вы это знаете лучше других. Ведите уже к деревне, пока мы не передумали и не решили выбить из вас сведения силой. Ваше счастье, что рядом нет Лича.

Кай и Ирис переглянулись и кивнули друг другу. Грязные с головы до пят близняшки взялись за руки и пошли меж деревьев. Тайхарт и Асэми двинулись за ними следом, стараясь не упустить воришек из виду.

С каждым шагом лес вокруг становился всё гуще. На земле валялось множество полусгнивших ветвей, мешающих двигаться. Огромные корни торчали из земли, словно руки мертвецов. Вездесущие колючие кусты грозились исполосовать незащищённую кожу, оставляя на одежде многочисленные дырки.

— И как вы здесь только живёте? — спросил Тайхарт, отцепляя от рукава очередную ветку, больше похожую на зубастую челюсть странной рыбы.

— А что такого? Это наш дом, мы тут родились и выросли, — удивлённо ответил Кай.

Тайхарт пожал плечами, перевёл взгляд на тихую Ирис и поинтересовался:

— Слушай, а чего твоя сестрица постоянно молчит?

— Она видела страшное. На её глазах убили много зверолюдов. После этого она перестала разговаривать. Мне тогда повезло, я был в лесу и не видел смертей, иначе сошёл бы с ума.

Кай крепче сжал руку Ирис. Та решила его подбодрить и улыбнулась, но улыбка вышла такой печальной, что даже у Тайхарта защемило сердце.

Вскоре чащоба чуть поредела, путники вышли к границе леса. Впереди было небольшое свободное от зарослей пространство, зажатое между холмов. В низине расположилось круглое синее озерцо, вокруг него жались друг к другу домики деревни. Крохотные избушки стояли прямо у воды, от них к центру водоёма шли деревянные мостки и настилы.

— Как тут хорошо, — проговорила Асэми, удивляясь простой красоте.

— Да! — поддержал Кай. — А ещё здесь всегда было спокойно и безопасно, пока не пришли разбойники.

— Ах! Я и сама хотела бы пожить тут недельку! Но для начала стоит избавиться от «сорняков». Кай, расскажи, сколько бандитов в деревне?

— Сейчас их около десятка, но бывает больше. Отряды то приходят в деревню, то уходят из неё и отправляются в рейды по другим поселениям. Бандиты устроили здесь лагерь, а зверолюды для них стали рабами.

— Хорошо устроились, — зло хмыкнула Асэми и невольно потянулась к эфесу меча, но затем отдёрнула руку. Время клинка ещё не пришло.

Тайхарт и Асэми ещё около часа наблюдали за жизнью деревни. За это время они отметили для себя расположение вражеских дозорных и маршруты редких патрулей. По всему выходило, что местные разбойники не совсем обычный сброд. Они были хорошо вооружены и действовали слаженно.

— Похожи на бывших военных, — заметил Тайхарт и нахмурился.

Асэми кивнула и вздохнула. Справиться с отставными солдатами сложнее, чем с простыми головорезами, которые умеют только запугивать мирных жителей и пить всё, что хоть немного горит.

Тайхарт обратился к близнецам:

— Я и «тётенька» направимся к деревне, а вы останетесь здесь и не будете показывать из кустов даже свои длинные уши. Всё поняли?

— Да! — ответил Кай за обоих.

— Вот и славно! «Тётенька», за мной…

Тайхарт пригнулся и двинулся к домам, стараясь не шуметь. Асэми пошла следом, сверля учителя недовольным взглядом. Она была раздосадована его поведением и решила это озвучить:

— Повелитель! Что ещё за «тётенька»? Ладно малышня так обзывается, но вы…

— А что такого? — хмыкнул Тайхарт, не поворачиваясь. — Ты сама сказала, что уже взрослая. Привыкай, скоро так к тебе будет обращаться не только детвора, но и все остальные.

— Могут попробовать, если им языков не жалко! — тихо прошипела Асэми, сверкнув глазами.

Тайхарт улыбнулся и двинулся дальше, стараясь смотреть под ноги, чтобы не наступить на случайную ветку.

Мстители добрались до первого дома и прижались к стене. Справа на мостках стоял один из разбойников, он справлял малую нужду прямо в озеро, а потому расслабился и не сумел вовремя заметить подкравшуюся угрозу.

Тайхарт обернулся к Асэми, приложил палец к губам, призывая к тишине, а затем провёл ладонью по горлу.

Асэми кивнула, беззвучно достала свой меч и ринулась вперёд. Она двигалась быстро и тихо, словно тень. Послышался тонкий свист рассекаемого воздуха, сверкнул клинок. Поверженный бандит плюхнулся в воду, кровь из перерезанного горла окрасила синие воды.

Тайхарт подкрался к берегу, вытащил тело из воды и спрятал его в ближайшие кусты. После этого маленький отряд двинулся к следующему дому.

Ещё один дозорный скучал возле иссохших перил, наблюдая за чащей. Он быстро отправился вслед за предыдущим головорезом. Очередной куст украсился мёртвым телом, картину портили только торчащие из ветвей сапоги, которые не поместились в шипастом терновнике.

Тайхарт и Асэми направились в сторону третьей жертвы, но в этот момент их заметила женщина-зверолюд, стоящая возле грядок с овощами. Она непроизвольно вскрикнула от испуга, это привлекло внимание бандитов.

— Тревога! Тревога! — разлетелись по деревне мужские крики.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Повелевая Тьмой

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже