— С маленьких бунтов начинаются большие мятежи, — ответил император. — В любом случае я хочу знать, кто стоит за всем этим, Иона. Сколько женщин арестовано у ворот?
— Сейчас выясню.
— Я хочу, чтобы Джиллиан допросили. Сделай все возможное, но выведай сведения. Я должен немедленно положить конец этому неповиновению моей власти!
— Конечно, мой господин. Ваше желание для меня закон, — сказал Иона, поклонился императору и ушел из библиотеки.
Шифра села мужу на колени и стала утешать его, нежно поглаживая лицо императора своей маленькой ладонью.
Иона послал гонца к воротам узнать об арестованных, велел своему слуге Лионелю найти и привести во дворец самого лучшего шпиона императора — Аркаса.
Он был очень недоволен, узнав, что охрана никого не арестовала. Император тоже будет совсем не рад этому известию. Поэтому, когда пришел Аркас, многим обязанный Ионе, советник выместил свой гнев на нем.
— Ты слышал, что произошло? — мрачно спросил его Иона.
Аркас беспокойно кивнул:
— Да, господин.
— Женщины готовили бунт, и ты ничего не знал? Лавка на рынке, в которую я посадил тебя работать писцом, стоит рядом с самым любимым местом женщин. Я имею в виду большую лавку, где продают благовония, душистую воду и мыло лучшего качества. В ней всегда уйма женщин, которые болтают между собой. И ты ничего не слышал об этом бунте? Ты уже много месяцев не приносишь мне никаких ценных сведений, Аркас. Может быть, ты потерял способность подслушивать? — Иона сказал это вполголоса, но в его словах таилась скрытая угроза.
— Я действительно кое-что слышал в последние несколько дней, — с тревогой признался Аркас. — Но, господин Иона, это была просто женская болтовня. Я не думал, что она важна.
— Не твое дело решать, что важно, а что нет! — рассердился Иона. — Твоя работа служить, собирать информацию. Сообщать мне все, что ты услышишь. Все! Я сам решу, что важно, а что нет. А теперь расскажи мне, что ты слышал, бесполезный дурак!
Аркас был когда-то одним из королей Прибрежной провинции, но его изгнали оттуда. Теперь он служил у Ионы собирателем информации. Часть полученных сведений Иона сообщал императору. Часть, но не все. Аркас догадывался, что однажды Иона свергнет Гая Просперо или, по крайней мере, попытается это сделать. Но у него не было никаких доказательств того, что тот, кого называют правой рукой императора, готов изменить своему господину. И он не осмеливался говорить без всяких доказательств. Сейчас он быстро собрался с мыслями и начал доклад:
— В последнее время я слышал, как женщины говорят о том, что недовольны планами императора развязать еще одну войну. Они подозревают, что ему это выгодно для обогащения себя и знати, а обычные люди, как всегда, ничего не приобретут в этих войнах, наоборот, в очередной раз потеряют мужей, отцов и сыновей. Они возмущены Гаем Просперо, поскольку число бедняков растет, ведь женщины и их дети остаются без поддержки и защиты своих мужчин, и призывают женщин Хетара выступить в защиту своих семей и заявить Гаю Просперо, что они не позволят ему убивать и калечить своих мужчин ради его слепого честолюбия и алчности. — Аркас замолчал и взглянул на Иону, чтобы понять, нравится ли ему такой оборот дела.
Иона явно был доволен, потому что спросил:
— Что еще?
— Они сплетничают, будто бы Гай Просперо лжет насчет опасности Теры для Хетара, — ответил Аркас. — Ведь за несколько лет с тех пор, как они узнали о существовании Теры, эта страна оставалась такой же, как была раньше. Ее словно не было.
— Они упоминали фею Лару? — поинтересовался Иона.
— Они не верят, что ее магия настолько сильна, чтобы повредить Хетару. К тому же Хетар — ее родина, — ответил Аркас. — Даже я, ее враг, знаю, что она не станет причинять Хетару вред.
— А они помнят, как она вела себя во время зимней войны?
— Знают, что кланы Дальноземья выиграли зимнюю войну благодаря своему превосходству в тактике, а не с помощью магии. Как я уже говорил вам, господин, это глупая болтовня.
— Глупая болтовня привела тысячу женщин к императорскому дворцу, — тихо произнес Иона. — С этой минуты докладывай мне каждый день, что ты услышал. Повторяю, не твое дело решать, что имеет значение, а что нет. А теперь уходи. — И Иона нетерпеливым движением руки отослал своего подручного.
Оставшись один, он задумался о том, как мог бы использовать такой неожиданный поворот событий.
Он ни на мгновение не верил, что послушные хетарские женщины сами подсчитали все потери и приобретения войны для себя. Кто-то их надоумил. Но кто? Императору не терпится арестовать госпожу Джиллиан. «Лучше этого не делать», — решил Иона. Движение пока в зародыше, неоформленное и неуловимое, и Джиллиан — не единственный его руководитель. Кроме того, ее влияние скоро прекратится: его мать, госпожа Фара, по сути дела, уже стала новой Старшей госпожой гильдии женщин для удовольствий.