Город Серебра. Завидев образования серого тумана и услышав указания Мистера Шута, Деррик Берг немедленно сел и бросился готовиться.

Он молча достал свой рыцарский меч и сделал несколько вертикальных разрезов, дабы облегчить свое ожидание.

Это длинный меч, палаш или, может быть, рапира?

Деррик, сам того не понимая, не в силах более ждать, разливался в фантазиях, как использует это мощное оружие.

Через некоторое время, прямо во время ритуала, он таки узрел потустороннее оружие, ныне принадлежавшее ему. Это был топор.

<p>Глава 275. Семейство Паунд.</p>

— Дорогой Мистер Шут, пожалуйста, передайте Мистеру Миру, что я постараюсь как можно скорее раздобыть для него сок туманного древа.

Получив ответ от Солнца, Клейн кивнул и пробормотал себе под нос:

— Судя по всему, он вполне доволен своим оружием… Даже без дополнительных эффектов, этот «Топор Бурь» является довольно грозным оружием.

Он передал информацию о том, как пользоваться топором, и, дабы поддерживать и дальше свой имидж, он закончил разговор, решив, что этого будет достаточно.

После, он более не задерживался и незамедлительно вернулся в реальный мир. Переодевшись и собравшись, он покинул Блэк-Палм-Стрит.

Восточный Район, Дарави-Стрит, в тесном, но оживленном пабе. Прикрыв нос и рот, Сио Дереча, минуя пьяниц, протиснулась вглубь злачного заведения. Ее смущали, не столько воняющие спиртным забулдыги — хоть и они тоже — сколько высоченные, шныряющие тут и там посетители, что сталкивались с маленький Сио. Какой бы ловкой она ни была, ей все равно пришлось несколько раз наткнуться носом на потную подмышку-другу, зловоние которых вызывало острый приступ тошноты.

Приложив немало усилий, не без помощи сил Арбитра, она наконец пробралась к барной стойке и увидела человека, которого искала.

Это был молодой парень, лет двадцати. У него было длинное и худое, словно, лошадиное лицо. Его густые и, даже, свирепые брови, что ненароком внушали опаску, не могли оттенить его мягкие черты лица.

Он вливал в себя спиртное и звонко хохотал, непринужденно болтая с кем-то из выпивох.

— Эй, Уильямс, нам есть что обсудить, — Сио постучала по деревянной стойке.

Это хамское поведение тут же было одарено множеством разгневанных прищуров. Но, стоило девушке бросить взгляд в ответ, как тут же поведение людей смягчилось.

— Ох, Сио, давно тебя не было. Сколько уж прошло, неделя? Нет, как минимум три недели. Выпьешь чего-нибудь? Половинки поди? — Спросил Уильямс, наполовину пьяный, наполовину изумленный.

«Половинки», это один из самых популярных алкогольных напитков во всем Восточном районе. Готовился он дешево и сердито: в стакан с солодовым пивом заливают вино. Пропорции пива и вина в напитке — один к одному, посему и именуется он, как «Половинки».

— Ты действительно хочешь, чтобы я выпила? — Сио от удивления приподняла брови.

— Нет, не хочет! — ответил за него бармен, протирающий стаканы.

Ведь он отчетливо помнил, какой агрессивной становилась Сио, когда напивалась. В прошлый раз, к примеру, она не чураясь использовать кулаки, пытаясь убедить местных завсегдатаев, что алкоголь вреден. Дошло дело до вышвыривания особо буйных и несогласных вон.

Уильямс нервно сглотнул и разведя руками сказал:

— Ну так, и зачем ты меня искала?

Он, не без малого, был одним из информаторов Восточного Района, и был тесно связан с несколькими бандами.

Сио нахмурилась и выпалила:

— Уильямс, может уже хватит пить? Сэкономишь деньжат, познакомишься с хорошенькой девчонкой, а потом и женишься на ней. Чтобы было куда приходить, за теплой водой, едой и койкой. Ты будешь праздно рассказывать ей о своем прошедшем дне, а она поведает тебе о том, что происходило в вашем доме, в твое отсутствие. Ну, а там и милых деток настрогаете, которые будут целовать тебя щечку по твоему приходу.

Разве не чудесно?

Сио удалось успешно обосноваться в Восточном Районе, и все благодаря помощи Уильямса, поэтому она искренне желала, чтобы ему жилось лучше.

— Чудесно? — Уильямс усмехнулся, — тут дело только в деньгах, и этот фарс мне очевиден. Если бы я мог приносить в дом, по меньшей мере, двадцать соли в неделю, я

уверен, что все будет так как ты описала, но если нет… Господи, то это крики и оскорбления от дрянной бабы, на пару с визжащими спиногрызами. Это сведет с ума! Моя мать — отличный тому пример. Каждый раз, когда мой старик приходил домой, он бил меня, и поднимал такой шум, что слышала вся округа. Так что, я лучше тут побуду, и обменяю свой пенни на выпивку. Оглядись, здесь никто ни о чем не парится, никто не считает мои деньги — все выпивают и общаются, ибо настроение отличное. А если мне понадобится теплая койка, то улицы битком забиты девками, и уж поверь, ссорится я с ними не буду.

Сио ухмыльнулась и сказала:

— Ты неисправим. Однажды ты помрешь от алкоголизма или какой-нибудь странно называющейся болезни.

— Я хотя-бы счастлив, — без затей ответил Уильямс, — у меня не было работенки уже почти как три дня, так что скидку не жди.

Перейти на страницу:

Поиск

Все книги серии Повелитель Тайн

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже