Вторничным утром на улице было также холодно, как и обычно в то время года.
Клейн поправил воротник своего твидового пальто, надел шляпу и распахнул дверь.
Он направился в конец улицы к почтовому ящику, чтобы отправить письмо детективу Стюарту. Поскольку идти было недалеко, не было никакой необходимости одеваться тепло или, чего уж там, как-то изысканно. Но так как Клейн недавно оправился от простуды, ему пришлось как следует укутаться, на всякий случай.
Возможно, это все сильный ветер, что бушевал вчерашней ночью, но воздух в Баклунде был на удивление свежим. Клейн неосознанно замедлил шаг, чтобы насладиться этим редким утром.
Проходя мимо дома Юргена, он краем уха услышал, как скрипнуло эркерное окно, и рефлекторно обернулся.
У окна стояла Миссис Дорис, в своей черной плюшевой шляпке и плотном серо-голубом шарфе. Выглядела она неважно, даже хуже, чем раньше. Казалось, она немного горбилась.
— Доброго утречка, детектив Мориарти. Спасибо вам, что позаботились о Броуди. Он рассказал мне, что вы хороший человек, да, Броуди?
Вполне энергичная старушка наклонилась и подняла черного зеленоглазого кота.
Броуди пустил в ход все свои конечности, чтобы вырваться из ее объятий. Наконец, спрыгнув вниз, он легко приземлился на подоконник.
Ага, так теперь мы друзья? — не удержавшись, подшутил над котом Клейн и искренне улыбнулся.
— Это чудесно, конечно, но чудеснее то, что вы наконец поправились.
Обменявшись любезностями, Клейн распрощался с Миссис Дорис и с улыбкой на лице зашагал дальше.
Не успев сделать и пары шагов, как он услышал, что его окликают.
— Когда Юрген вернется, я заставлю его заплатить вам!
Разве я похож на человека, который помог бы вам только за деньги? — Подумал с застывшей улыбкой на лице Клейн.
Ему оставалось лишь обернуться вполоборота и помахать рукой.
Чем дальше он отходил от дома Юргена, тем быстрее сходила на нет его улыбка.
Во время беседы с Миссис Дорис, он активировал свое Духовное Зрение и обнаружил, что с ее здоровьем не все в порядке. Дело было не только в ее преклонном возрасте, но и в ужасной погоде наряду с дурным баклундским смогом. Все это очень плохо сказалось на ее легких.
Миссис Дорис, должно быть, как-нибудь да переживет эту осень, возможно даже зиму… Ей бы приехать куда-нибудь на юг, поближе к заливу Дези… Жаль, что Юрген, скорее всего, сейчас не может себе этого позволить… Даже мне еще не доводилось там бывать… — бормотал себе что-то под нос Клейн, уже подходя к почтовому ящику, куду сунул свое письмо.
Все это была небольшая прелюдия к его выступлению.
А сегодня вечером он отправится в Церковь Урожая, в качестве детектива, и закончит приготовления.
Купив себе на завтрак пирог «Дези», Клейн преспокойненько двинулся домой тем же путем.
Приблизившись к своему дому, он увидел перед ним изящно украшенный экипаж. Две дамы в черных шляпках тревожно дергали за дверной звонок. Горничные и телохранители, стоявшие неподалеку, стояли вокруг, словно были на боевой готовности.
Миссис Старлинг… Мисс Мари… Кажется, у них ко мне дело… Они явно чем-то встревожены…
Держа в руке бумажный пакет со сладким пирогом, Клейн подошел к дамам и усмехнулся:
— Дамы, полагаю, вы на завтрак?
— Мистер детектив, вы должны мне помочь! — Чуть ли не криком сообщила Мисс Мэри.
Благодаря Духовному Зрению Клейн не увидел никакого лукавства в ее тревоге, поэтому кивнул и указав на дверь произнес:
— Давайте пройдем внутрь.
Сказав это, он взглянул на своего арендодателя и заметил, что ее состояние действительно было необычным. Миссис Старлинг стала очень подавленной и обеспокоенной.
Что у них стряслось? На Старлинг это непохоже… — доставая из кармана дверной ключ, подумал Клейн.
Не успев сесть в кресло, Мисс Мэри сходу заявила:
— Детектив Мориарти, я получила письмо с угрозами!
Письмо с угрозами?
Клейн отложил в сторону пакет с пирогом, сложил руки и спросил:
— Что говорится в письме?
Мисс Мэри бросила на Миссис Старлинг прищуренный взгляд, заметив ее апатичность и немного пораздумав поведала:
— В письме меня «вежливо» попросили не обращать особого внимания на выхлопы, исходящие от фабрик, когда я буду проводить расследование. Иначе я закончу как кукла, пришедшая вместе с письмом… У куклы была оторвана голова и выкручены ноги с руками.
Мисс Мэри, словно вспомнив то чувство, когда она впервые открыла письмо, произнесла дрожащим голоском:
— Я не знаю, что мне делать. Я не думала, что столкнусь с чем-то подобным, когда стану членом Национального Совета Природного Здравоохранения. Они правда способны на такое? Ну, Мисс, Император Розель однажды сказал, что существует только две формы ненависти друг к другу. Первая: убить родителей врага, а вторая — лишить его заработка…
Клейн торжественно, словно найдя решение проблемы, кивнул и сказал:
— Я предлагаю сообщить в полицию.
По разумению Клейна, Мисс Мэри была не абы кем, а членом НСПЗ, посему ее статус, в подобного рода вопросах, был наивысшего приоритета. Полиция просто не могла отнестись легкомысленно, к такого порядка угрозам.