Это был еще один способ применения ритуального таинства. Где слабое создание могло войти в контакт с великим существом, обмениваясь знаниями и духовным опытом. В отличии от прочих случаев, в данный момент Клейн играл роль великого существа.

В таком тесном контакте, между двумя сущностями возникала связь, где одна сторона могла получить бесценные знания и опыт, когда другая необходимые ей сведения.

— Что-за могущественные люди находятся в доме Капима? — Спросил Клейн.

Без всякого сопротивления, проекция передала воспоминания Клейну. Провидец над серым туманом вдруг ощутил себя, словно за просмотром кинопленки.

Человек в кепке почтительно и, несколько, боязливо стоял в комнате. Перед ним был

джентльмен средних лет, в черном фраке и белом парике.

У джентльмена во фраке было длинное и строгое лицо, а его губы были сильно сомкнуты.

Он внимательно рассматривал золотую цепочку, тянувшуюся из своего кармана.

Достав часы и сверив время, джентльмен низким голосом произнес:

— Взгляни на меня.

Мужчина в кепке, не смея ослушаться, тут же поднял голову и посмотрел перед собой.

— Да, Мистер Харри.

Не успев договорить, он увидел пару странно мерцавших глаз, а затем услышал команду:

— Ты никому не расскажешь, что видел и слышал здесь.

Мужчина в кепке задрожал, и словно приняв веру, услышав приказ свыше, опустил голову и проронил:

— Да, Мистер Харри.

Мужчина в кепке нес на плече потерявшую сознание девушку, медленно и уверенно спускаясь в подвал.

Внутри была маленькая комната, находившаяся поодаль от остальных, и в ней сидел некий бородатый мужчина, неопределенного возраста.

У этого бородача были неописуемо пугающие и холодные, словно лед, голубые глаза. Держа тонкий кусок фланели в руке, он усердно чистил полуразобранную винтовку, лежавшую на столе.

Винтовка была увесистая и длинная, а сбоку виднелся небольшой механический короб, серого, что и оружие, цвета.

Это была настоящая паровая винтовка!

Оружие военного образца!

— Мистер Белиз… — мужчина в кепке приветственно склонил голову, а затем вошел в ладно устроенное подземное сооружение, напоминавшее собой тюрьму.

После этого он запер пребывающую без сознания девушку в одной из маленьких комнат.

Вернувшись в коридор, мужчина взял фонарь и увидел какого-то человека, медленно приближающегося с другого конца подвала.

Человек тот, казалось, мог видеть сквозь непроглядную тьму.

При свете фонаря, мужчина в кепке смог разглядеть, что это была женщина лет тридцати.

На женщине этой была коричневая шляпа, тонкая белая блузка, подтяжки и кожаные сапоги до колен.

На ее лице виднелись старые шрамы, обрамлявшие жестокую улыбку.

Бандит испуганно охнул и опустив голову пробормотал:

— Мадам Кэти…

Женщина не обратила на него никакого внимания. Она, шаг за шагом приближавшись к нему, прошла дальше, словно мимо какой-то мебели.

Когда дама по имени Кэти вышла, бандит в кепке скривил губы и процедил:

— А в койке ты поди поэнергичнее, чем любая заправская шлюха! — Поправив промежность и подняв фонарь, выпалил громила. Бандит в кепке встретил двух мужчин в большом роскошном зале.

Один из них был ростом около полутора метра и немного полноват. У него не было никаких особых примет, разве что, пугающий взгляд. Другой был повыше, около метра и семидесяти сантиметров. Он был стар, что подчеркивалось обильным количеством морщин. Его карие глаза были полны духа и с виду он не казался злым человеком.

— Мистер Капим, — поприветствовал бандит полного и низкорослого мужчину, а затем повернулся к другому, — Мистер Паркер.

На рассвете, мужчина в кепке, у входа в подвал, встретил джентльмена, обладавшего исключительно ледяным взглядом.

Мистер Харри, взглянул на него из-под своего белого капюшона и равнодушно протянув правую руку ко входу, торжественно произнес:

— Заключить!

В безмолвной тишине едва ли различалась хоть сколько-нибудь ощутимая разница.

В общей сложности, я насчитал четырех Потусторонних… Самым сильным из них,

должно быть, является этот мистер Харри… Наверное он Потусторонний шестой, или может быть, даже пятой последовательности… Интересно, с какого он Пути? Он отдавал настоящие команды, это очень похоже на Путь Темного Императора… Судя по всему мною увиденному, рассказывать этому громиле нельзя о том, что он увидел в подвале, а не во всем доме… В противном случае, было бы крайне хлопотно всякого входящего и выходящего так обрабатывать…

Клейн проанализировал полученные сведения и задал новый вопрос:

— Какова планировка дома Капима?

Он быстро получил ответ, узрев великолепный зал, просторную столовую и соединявшие эти комнаты коридоры. Клейн также узнал расположение туалетных комнат и самого подвала.

Таким образом он составил в уме примерную планировку здания.

Ощущая, как истощалась его Духовная Сила, он задал бандиту последний вопрос:

— С кем тесно связан Капим?

Перед его глазами тут же возник великолепно обставленный зал. Полуобнаженные девицы покорно разносили напитки, преклоняясь перед гостями и позволяя им лапать себя и оскорблять. По их глазам, наполненных страхом, было понятно, что в случае неповиновения с ними бы жестоко обошлись.

Перейти на страницу:

Поиск

Все книги серии Повелитель Тайн

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже