«Казалось, не смертным людям, а только демонам и богам под силу прыгнуть в такую пропасть!»

«Я, Сигэтада, берусь переправиться на тот берег!»

Художник Утагава Куниёси

«Особенно хороша была Томоэ — белолица, с длинными волосами, писаная красавица! Была она искусным стрелком из лука, славной воительницей, одна равна тысяче! Верхом ли, в пешем ли строю — с оружием в руках не страшилась она ни демонов, ни богов, отважно скакала на самом резвом коне, спускалась в любую пропасть, а когда начиналась битва, надевала тяжелый боевой панцирь, опоясывалась мечом, брала в руки мощный лук и вступала в бой в числе первых, как самый храбрый, доблестный воин! Не раз гремела слава о ее подвигах, никто не мог сравниться с нею в отваге». Художник Кагецу Ситоми

«Нориёри и Ёсицунэ обратились к государю Го-Сиракаве за позволением пронести снятые головы по широкой дороге Хигаси-Тоин, а затем развесить их на деревьях, у врат темницы». Фрагменты свитка периода Эдо. Художественный музей Хаясибара

«Но вдруг правитель Ното каким-то чудом перепрыгнул на корабль, на котором находился Ёсицунэ, и, заметив его, бросился на него с мечом. Однако Ёсицунэ — уж не потому ли, что опасался не совладать с правителем Ното? — зажал под мышкой секиру на длинном древке и одним прыжком ловко перепрыгнул на соседнее судно». Художник Кобаяси Киётика

«В бухте Ясима пришлось им с осенней прощаться луною…» Ширма. Школа Кано, ок. 1650 г. Музей искусств Миннеаполиса

«Она воткнула между досками борта шест, на котором был укреплен развернутый алый веер с золотым кругом солнца, и, обратившись к берегу, стала призывно махать рукой, как бы приглашая к чему-то». Художник Сузуки Харунобу

«Расстояние до веера было, пожалуй, чересчур дальним, и Ёити въехал в воду примерно на целый тан…» Художник Кацусика Хокусай

Битва в заливе Данноура. Художник Тоса Мицунобу

«Сквозь густые травы, обступившие тропу, все дальше в горы уходила дорога. Здесь все было внове для августейшего взора, в такой глуши государь очутился впервые в жизни, далеко позади остались людские селения, и печаль невольно закралась в душу Го-Сиракавы». Левая часть ширмы, начало XVII в. Метрополитен-музей

Белое знамя Минамото в битве при Ясиме. Фрагмент ширмы, XVIII в.

Перейти на страницу:

Все книги серии Иностранная литература. Большие книги

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже