Had he inherited it?- Он, что, получил ее по наследству?
Yes, he had.- Да, по наследству.
From whom?- От кого?
Distant relation.- От одного дальнего родственника.
Very distant?- Очень дальнего?
Rather.- Да, дальнего.
Ever been in prison?- А в тюрьме никогда не сидел?
Certainly not.- Разумеется, нет.
Never in a debtors' prison?- Никогда не сидел в долговой тюрьме?
Didn't see what that had to do with it.- Не понимаю, какое это имеет отношение к делу.
Never in a debtors' prison?-Come, once again.- Так никогда и не сидел в долговой тюрьме? Ну, отвечайте, еще раз спрашиваю?
Never?В долговой не были?
Yes.- Был.
How many times?- Сколько раз?
Two or three times.- Два, три раза.
Not five or six?- А не то, что пять или шесть?
Perhaps.- Возможно.
Of what profession?- Чем занимаетесь?
Gentleman.- Джентльмен.
Ever been kicked?- Из дома когда-нибудь вышибали?
Might have been.- Может статься.
Frequently?- Часто ли это бывало?
No.- Нет.
Ever kicked downstairs?- А с лестницы когда-нибудь спускали?
Decidedly not; once received a kick on the top of a staircase, and fell downstairs of his own accord.- Вот этого уж нет. Раз как-то наподдали ему на верхней площадке, так он сам с лестницы вниз скатился, по своей воле.
Kicked on that occasion for cheating at dice?- Наподдали за то, что плутовал за игрой в кости?
Something to that effect was said by the intoxicated liar who committed the assault, but it was not true.- Да, что-то в этом роде плел тот пьяный скандалист, который на него накинулся, только это все вранье.
Swear it was not true?- Готов ли он присягнуть, что это вранье?
Positively.- Разумеется.
Ever live by cheating at play?- А не добывал ли он себе средства к существованию шулерской игрой?
Never.- Никогда.
Перейти на страницу:

Похожие книги