После пиршества все встали и вслед за Эльрондом и Арвен перешли в другой зал. Там не было столов и не было другого освещения, кроме огня в большом камине. Гандальф шел вместе с Фродо и рассказал ему, что Эльфы часто собираются здесь, когда хотят слушать песни или рассказы; и что им не нужно света: они светятся сами, если захотят. И в этом зале Фродо, к своему величайшему изумлению и радости, встретил Бильбо, о котором давно уже не знал ничего.
— Здравствуй, мой мальчик! — сказал Бильбо, обнимая его. — Так ты пришел, наконец! Я ждал этого. Значит, все это пиршество — в твою честь, да?
Надеюсь, тебе было весело?
Они отошли в угол, подальше от музыки и пения, и смотрели только друг на друга.
— Почему вас не было за столом? — спросил Фродо. — И почему я не видел вас раньше?
— Потому что ты спал. Зато я на тебя насмотрелся вдоволь: мы с Сэмом сменяли друг друга около тебя. А за столом меня не было потому, что у меня есть дела и поважнее.
— Какие же?
— Я сижу и думаю. Обдумываю все, что увидел и узнал за свою жизнь. Я хочу написать книгу — историю Нашего народа; а кроме того, я сочиняю песни.
Тут подошел Сэм и сел вместе с ними, и они вовсе забыли об окружающем.
Правда, о себе Бильбо рассказал немного. Покинув свой дом, он долго странствовал без особой цели, держа путь то в одну сторону, то в другую, но почему-то приближаясь к Ривенделлю все больше и больше.
— Вот так я и попал сюда, в конце концов, — сказал он. — Ты же знаешь, что Эльфы называли меня своим другом. Это было мое последнее путешествие; больше я никуда не двинусь. Я пишу свою книгу, сочиняю песни, — их поют здесь иногда, но я знаю, что они недостаточно хороши для этого места.
— А новости? — спросил Фродо. — Вы всегда любили их; вы узнаете что-нибудь здесь?
— Многое, и со всех сторон, но из Шира — меньше всего. Я и о Кольце слышал кое-что. Гандальф часто бывал здесь, хотя рассказывал, по-моему, мало. И подумать только, что моя находка вызвала столько сумятицы! Я часто думал о том, что-бы вернуться за нею в Шир, но я уже немолод, да они и не пустили бы меня.
— Кто — они?
— Эльронд и Гандальф, конечно. Они думают, что Враг разыскивает меня повсюду и сотрет в порошок, если найдет. А Гандальф сказал: "Не трогайте его больше, оно сменило носителя". Он часто говорил странные вещи, но он обещал мне охранять тебя, так что пусть говорит, что угодно. Я рад видеть тебя живым и здоровым.
Он запнулся и как-то странно взглянул на Фродо.
— Оно с тобой? — шепотом спросил он. — Я столько о нем слышал, что мне хотелось бы взглянуть на него.
— Да, оно со мной, — как-то неохотно ответил Фродо. — Такое же, как и всегда.
Кольцо висело теперь на шее у Фродо, на новой цепочке, тонкой, но прочной. Он медленно достал его. Бильбо протянул было руку, но Фродо быстро отдернул Кольцо. Он и сам испугался, ощутив, что между ним и Бильбо опустилась вдруг мрачная тень, и сквозь нее он увидел вместо своего родича, какого-то мерзкого, сморщенного старикашку, протягивающего к нему жадные, костлявые руки. В то же время все звуки кругом исчезли, словно поглощенные молчанием.
Бильбо взглянул в лицо своего молодого родича и провел себе рукой по глазам. — Понимаю теперь! — произнес он тихо. — Спрячь его! Как жаль, что я нашел его! Как жаль, что было все, что было! Неужели это приключение никогда не окончится? И стоит ли мне теперь продолжать свою книгу? Но не будем говорить об этом сейчас. Лучше рассказывай мне о Шире: это будут настоящие новости!
Фродо спрятал Кольцо, и тень исчезла, почти не оставив следа в его памяти. Звуки голосов и музыки раздались снова, а Бильбо смотрел на него и ласково улыбался. Фродо стряхнул с себя странные впечатления этой минуты и начал рассказывать ему о Шире, а Сэм помогал ему. Бильбо живо интересовался всеми подробностями, всеми мельчайшими происшествиями, расспрашивал, ахал, всплескивал руками, и все трое увлеклись так, что не заметили, как возле них появился кто-то высокий и темный, одетый в зеленое. Потом Фродо узнал его и обрадовался: это был Арагорн-Странник.
— Почему вас не было за столом, друг мой? — спросил его Бильбо. — Там была прекрасная Арвен, и я думал…
— Я знаю, — прервал его Странник, слегка нахмурясь, — но мне часто бывает не до веселья. Сейчас вернулись Элладан и Эльрохир, сыновья Эльронда, — они были на Севере, и мне нужно было узнать, какие вести они принесли.
— И вы их уже узнали? Если да, то пойдемте, помогите мне кончить песню, которую хочет услышать Эльронд. Я уже почти закончил ее, но вдруг запутался.
Они ушли. Сэм уснул на стуле, так что Фродо остался один. Он чувствовал себя довольно одиноким; правда, вокруг него собрались многие из обитателей Ривенделля, но они слушали музыку и пение так внимательно, что как будто даже не замечали Фродо.