– Нет, нет, нет, нет, нет, нет, –  мелко усмехаясь в такт словам, возразил ронин. –  Самое малое в двадцать раз больше.

– Это, возможно, когда-то потом, после множества перепродаж, –  вздохнул Кагэцу. –  Но здесь такой цены вы не получите.

– Мы можем подождать, –  вкрадчиво произнес ронин. –  Но недолго. До завтра.

– Я постараюсь что-то для вас сделать, –  вежливо отозвался Кагэцу.

– Ты уж постарайся, –  усмехнулся ронин, вставая.

Кагэцу только вздохнул.

Ронины вышли из лавки, забрав книгу, и там, видимо, столкнулись с поджидавшим их Сайкаку, давеча проигравшимся в прах и позор молодцем, алкавшим помощи из любых рук.

– Чего тебе надо, парень? –  услышал Кагэцу, как спросил старший ронин у Сайкаку. –  Ну и чем ты можешь нам помочь? Себе помоги! Хотя стой! Ты куда сейчас идешь? В бордель? Ну, веди нас, значит, тоже в бордель.

Кагэцу вздохнул, не оглядываясь, позвал:

– Набэцуна…

Из темноты лавки за его спиной шагнул молодой ловкий и тихий человек с мечом за поясом:

– Да, господин Кагэцу?

– Набэцуна, присмотри за ними, –  вздохнул Кагэцу. –  Глаз не спускай.

Набэцуна поправил меч за поясом, положил на полку свиток героического сказания, которое читал в свете фонаря до появления посетителей. Вышел на темную улицу и последовал в отдалении за ронинами и их провожатым.

Господин Кагэцу снова вздохнул и пошел закрывать лавку.

Все это дело ему определенно не нравилось. Все это определенно должно было плохо кончиться.

* * *

Неброский человек Набэцуна нагнал своих поднадзорных уже около публичного дома «Нежные лепестки персика», где дурень Сайкаку уже ругался через отодвинутое окно первого этажа со своей девицей.

– Ты что? Собрался ко мне клиентов водить? –  тихо рычала на Сайкаку девица. –  Это как понимать? Сам проиграл меня в публичный дом, еще и наживаться на этом вздумал?

– Оман, ну что ты говоришь! Как я могу оставить тебя в таком положении? Пойми, я все делаю для твоего же блага! А так ты будешь много работать, быстрее отдадим долг…

– Может, тогда ты за меня и в постели отрабатывать будешь?

– Ну, Оман…

– Видеть тебя не хочу! –  бросила девица своему бывшему ухажеру, проигравшему ее в кости на прошлой большой игре, где тот искренне намеревался взять большой куш, но неизбежно был сам очищен и ободран, как угорь на закуску. Девица со стуком захлопнула окно, через которое говорила с Сайкаку, чем вызвала восхищенный щелчок языком от старшего из ронинов.

Через пару мгновений окно опять открылось и недовольная Оман, выглянув, бросила:

– Эти, что ли, двое? Заходите теперь, чего уж там.

Ронины, а за ними и Сайкаку поднялись по лесенке на высокий порог и вошли в бордель.

Пронырливый Набэцуна проник в дом вслед за ними и успел услышать, как Сайкаку объясняет ронинам:

– Она тут пока по обычному договору на семь лет. Пока в ученицах ходит, принеси-подай, сама не работает еще…

Набэцуна едва заметно улыбнулся, он присутствовал на той игре, где проигрался Сайкаку, и знал об этом деле все. И в этот дом он был вхож. Весь вечер он в отдалении следил, как ронины напиваются в обществе Оман и ее подружек и как эти подружки гоняют Сайкаку по всякой мелочи, покрикивая на него, как на мелкого слугу. Набэцуна отстраненно слушал, как ронины хвастают своими невероятно героическими подвигами, как хвалятся и обещают осыпать завтра всех здесь золотом и прочие такие вещи, какие порождает неловкий пьяный ум. Как Сайкаку в ответ вздумал похвалиться своими трудами и как пьяные ронины, спотыкаясь на каждом столбце от смеха, читали его никчемные выдумки.

И Набэцуна видел, как уже под утро Оман вытащила у старшего из ронинов, заснувших прямо там, где пили, парчовый сверток. Как подменила она содержимое тетрадью с пьеской Сайкаку и сунула обратно ронину в одежду. Как, уходя из зала, Оман пнула ногой заснувшего на полу Сайкаку.

Набэцуна бесшумно поднялся и последовал за ними на улицу, где и услышал все.

– Вот. –  Громко шепча, Оман запихала книгу за запах кимоно едва стоявшего на ногах Сайкаку. – Эта книга стоит сорок рё золотом, так этот ронин говорил! Продай тотчас же! Так и долг отдадим, и на жизнь после свадьбы останется! Да иди же, дурачина, нашел время радоваться!

По оживающим после ночного сна улицам города Набэцуна проследовал за Сайкаку к книжной лавке господина Кагэцу, которую этот работящий господин уже открыл с первой зорькой.

– Чего тебе? –  неласково встретил почтенный торговец дуралея Сайкаку.

– Да тут товарец у меня завелся, –  зачастил Сайкаку. –  Вот, думаю, он вас заинтересует.

И Сайкаку положил перед торговцем знакомую книгу с непонятным заголовком. Кагэцу, заломив бровь, посмотрел на книгу, затем медленно раскрыл оную, осмотрел страницу за страницей и, убедившись, что перед ним тот же товар, что и вчера, произнес:

– И что ты хочешь взамен?

– Сорок рё!

– Сдурел? –  спокойно ответил Кагэцу. –  Такой цены тут никто не даст. Лучше сразу ее сожги.

– Тогда двадцать!

Кагэцу задумался, с прищуром глядя на Сайкаку, подпрыгивающего от нетерпения на своем месте.

Перейти на страницу:

Поиск

Все книги серии Сказки нового века. Проза

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже