За прочной бетонной оградой всё оказалось очень похоже на родную Россию. Вернее сказать, на те «городки», где стояли советские военные части. Только дороги и здания здесь выглядели намного ухоженней.

Кроме того, все офицеры проживали не в обычных одноэтажных казармах, а в, так называемых, «финских коттеджах». Правда, каждый из домиков делился на две семьи.

И вот, по приказу М. Горбачёва всем нашим людям придётся бросить отлично налаженный быт и переехать неизвестно куда, в самую Тмутаракань. А всё для чего, чтобы свободное место заняли войска США? Мол, им отсюда, значительно ближе до рубежей СССР. Удобнее на нас нападать.

К сожаленью, ни седовласый майор, ни другие военные, не могли и представить себе, что случится через несколько лет. Иначе, они бы свернули башку предателям великой страны. А сейчас вооружённые янки оказались в Прибалтике и в Украине. Теперь они стоят почти под Смоленском.

Недалеко от ворот, тянулась дорога, по которой в разные стороны регулярно ходили автобусы. Как объяснил Танин отец, на них можно было добраться до Франкфурта на Одере и до других небольших поселений.

В течение пары недель, подруги осмотрели все достопримечательности лежащих вблизи территории. Можно было, конечно, ещё съездить в Берлин, но девушки не решились на такую большую прогулку.

Ведь, они не знали немецкого, а местные жители не владели ни английским, ни русским. Так что, если заблудишься, то вряд ли найдёшь дорогу назад. Нельзя же рассчитывать только на то, что им снова поможет какой-нибудь иностранный шпион.

Замечательной романской и готической архитектуры, о которой они много читали, девушки нигде не увидели. Кругом находились дома из кирпича. Они мало, чем отличавшиеся от тех хмурых зданий, что стояли в России. Правда, все они хоть немного, но отличались одно от другого. «Типовок» почти не встречалось.

Зато Верочку поразил внешний вид молодёжи. Все они были настолько раскованы, что их можно было назвать словом «отвязные». Смотришь, мужику тридцать лет, а у него волосы выкрашены в розовый цвет и ведет себя, словно подросток.

По телевизору шли иностранные фильмы, передаваемые из ФРГ. К сожаленью подруг, они были всё на том же грубом наречии, чуждом русскому слуху. Понять что-нибудь оказалось вообще невозможно. По радио слушали лишь те программы, где крутили какую-то музыку. Её гоняли круглые сутки.

Вечерами за семейным столом, Павел Сергеевич рассказывал о нравах местных людей. Девушки узнали много чего интересного. Оказалось, что если немец просит у вас сигарету, то он обязательно даст вам взамен несколько пфеннигов. Цена окажется в зависимости от качества курева. Так же должны и вы поступать. Никто не обязан вас просто так угощать. Здесь вам не «дурная» Россия.

Однажды, майор был у местного немца. Там собрались человек десять гостей. В основном, русские люди. Вдруг в дверь позвонили. Хозяин пошёл открывать. Через минуту он вернулся обратно и объяснил: – Приходил мой старый друг со своею женой. Я сказал, что сильно занят и не могу уделить ему время.

– А почему ты их сюда не позвал? – воскликнули советские граждане: – Мы бы чуть потеснились. Места всем бы хватило.

– Так я же сегодня не приглашал его в гости. – удивился хозяин. Видя недоумение на лицах «товарищей из СССР», он попытался им втолковать: – У нас не принято являться без приглашения и, тем более, садиться за стол, накрытый для кого-то другого.

– Мы тогда только рты от изумленья раскрыли. – закончил Павел Сергеевич. Он немного подумал и рассказал ещё одну небольшую историю:

– В нашей воинской части работал переводчик из местных. Если были какие-то праздники или просто небольшие пирушки, офицеры всегда его приглашали в компанию. При этом денег с немца не брали. Мол, много ли съест или выпьет один человек? От нас не убудет.

Немца всегда поражало обилие пищи и разнообразных крепких напитков. Он очень старался не отставать в потреблении того и другого. Во время таких возлияний, он часто говорил офицерам: – Мне очень нравятся ваши застолья. Как-нибудь, я вас всех приглашу в свой замечательный дом и угощу там на славу.

Советские люди знали жуткую прижимистость немцев. Никто не воспринимал его речи всерьёз. Считали их обычным пьяным бахвальством. Мол, протрезвеет и сразу об этом забудет. Каково же было удивление всех офицеров, когда переводчик пригласил их к себе.

Как оказалось, он жил один в отличном коттедже. Встретив гостей, хозяин провёл их в гостиную и предложил начать небольшую пирушку. Помня обещания немца, офицеры ожидали увидеть внушительный стол, уставленный яствами и множеством различных бутылок.

Кроме нескольких кресел, в комнате находился низенький столик, который называют журнальным. На нём стояли стаканы и две неглубокие миски. В одной лежали солёные орешки для пива, во второй виднелись небольшие печенья, наподобие крекеров. Рядом темнел картонный ящик на двенадцать бутылок.

Гордый собственной щедростью, хозяин налил всем по стакану дешёвого шнапса и поднял тост: – За советских друзей.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги