– Он молчит, ваше величество! – торжествующе вскрикнула графиня де Пфук. – Он молчит, потому что ему нечего сказать! Но всё-таки заставьте его дать отчёт, зачем он выписал чек и куда истратил сто тысяч накануне вашего приезда из Америки!

Де Моллюск не шевелился.

– Почему вы не отвечаете, герцог? – спросила королева, с любопытством взглянув на его застывшую, будто статуя, фигуру.

– Потому, ваше величество, – глухо ответил де Моллюск, – что мне действительно нечего сказать… Я полагал, что вы простите мне эту вольность в связи с некоторыми финансовыми затруднениями…

«Один стоит другого! – подумала Оксана. – Ну и дворец! Скорей бы мне отсюда выбраться! Как хочется домой!…»

В эту минуту тяжёлая дверь королевского кабинета бесшумно открылась, и она услышала торжественный голос:

– Их сиятельства маркиза де Шарман и генерал де Грананж!

Даже в сумраке было видно, как сверкают генеральские эполеты и аксельбанты Поля. А как была великолепна садовница Марго в вечернем туалете королевской фрейлины!

– Добрый вечер, ваше величество, – пропела маркиза каким-то чрезмерно тоненьким голоском.

Королева приветливо помахала вошедшим рукой. Теперь она знала, как следует поступить.

– Ваше величество, – печально кашлянул де Моллюск, – кому я должен передать королевскую печать и чековую книжку?

– Генералу де Грананжу. Я назначаю вас, генерал, начальником королевской канцелярии, а вас, маркиза, я прошу быть моей первой фрейлиной.

– Я, ваше величество, не возражаю, не боги горшки обжигают, – сказала маркиза обычным голосом садовницы Марго, но, вдруг спохватившись, тоненько прибавила: – А вот насчёт генерала я не совсем уверена… Справится ли он, ваше величество?

– Вы уж лучше за собой последите, маркиза, – сердитым басом сказал генерал. – А мы в своём деле как-нибудь и сами разберёмся!

Графиня де Пфук и герцог де Моллюск поклонились и молча удалились. Как только за ними закрылась дверь, королева взволнованно сказала:

– Генерал, велите арестовать их, пока они не скрылись! Я не успела их задержать.

– А зачем, ваше величество, их арестовывать?

– Они воры, их надо судить!

– Ну, тогда я мигом, ваше величество!

Едва он вышел, как ей доложили:

– Премьер-министр с членами правительства вашего величества.

– Пусть войдут, – сказала Оксана.

<p>ГЛАВА СЕДЬМАЯ</p>

В кабинет, неслышно ступая, вошла толпа мужчин, и маленький лысый человек произнёс тусклым, усталым голосом:

– Королевское правительство свидетельствует вашему величеству верноподданническую любовь.

– Здравствуйте, господа, – сказала Оксана. – Но я плохо вижу вас: стало совсем темно. Зажгите, пожалуйста, свет. Где здесь выключатель?

– Не ищите выключатель, ваше величество, – вздохнул лысый, и Оксана догадалась, что он и есть премьер-министр.

– Почему?

– Потому что света нет и не будет! В городе остановились трамваи и троллейбусы, метрополитен бездействует, ни один поезд не пришёл в столицу и не ушёл из неё. – Премьер-министр повысил голос: – Но этого мало, ваше величество: остановились все фабрики и заводы, закрылись магазины и рестораны! Мы терпим неслыханные убытки!

– Вы сказали «мы», господин премьер?

– Да, ваше величество.

– Будьте любезны, объясните мне, кого вы подразумеваете под этим местоимением?

Он помолчал, не сразу найдя ответ.

– Я полагаю, что ваш государственный ум, несмотря на вашу очаровательную молодость, может самостоятельно ответить на этот вопрос.

– Мой государственный ум, господин премьер-министр, ждёт вашего ответа.

В толпе министров зашептались, очевидно подсказывая премьеру ответ.

– Я полагаю, что «мы» – это народ… – не совсем уверенно сказал премьер– министр. – А первостепенной задачей королевского правительства всегда была забота о народе.

– Итак, из вашего объяснения я поняла, что народ терпит неслыханные убытки из-за этой забастовки.

– Совершенно точно, ваше величество.

– Но почему же народ бастует, господин премьер?

Министры опять зашептались.

– Бастуют, ваше величество, электрики и угольщики…

– А разве электрики и угольщики не народ?

– Да простит меня моя королева, но меня сейчас интересует не энциклопедическое определение слова «народ»… Нас всех, ваше величество, беспокоит и удручает другое…

– Что?

– Позвольте мне ответить, ваше величество, – раздался вдруг сипловатый тенорок.

– Я не вижу в темноте, кто у меня попросил слова?

– Министр финансов, – ответил тенорок и возбуждённо продолжал: – Нас удручает то обстоятельство, ваше величество, что забастовка электриков и угольщиков воленс-ноленс№ ударила по экономике всего государства, по всем отраслям хозяйства. Каждая минута забастовки в диких пропорциях наращивает кредит и в таких же пропорциях уменьшает дебет государства, таким образом, баланс…

[№Воленс-ноленс (лат.) – волей-неволей.]

– Господин министр, – вдруг перебила его певучим голосом маркиза де Шарман, – а вы бы сказали попроще… Так, мол, и так, ваше величество, я не только министр финансов, но ещё и крупный акционер и каждую минуту теряю на бирже столько-то франков…

– Каждую минуту я лично теряю двенадцать тысяч франков, – с тоской в голосе подтвердил министр финансов.

Перейти на страницу:

Все книги серии Виталий Губарев. Сборники

Похожие книги