˗ Дайте-ка с ним с глазу на глаз перемолвиться, ˗ я жестом отогнал таскаров. Не чего дурному учится. Методика ведения дознавательных мероприятий в полевых условиях, есть сакральные знания любого бывшего героем. ˗ Не так давно пришлось и мне прыгать с высоты. Не такой, поменьше. Но тогда в ров не забыли налить водицы. И все обошлось. Тут другой случай. Печально, но в ручье, внизу ˗ гусенице по ноздри, не глубже. Не поручусь, что твоего приятеля уже не жрут шакалы или не долбят грифы… Брррр!!.. ˗ я передернул плечами, от самим же обрисованной мерзкой картинки. ˗ Так что если не перепрыгнешь… Но к тебе у меня предложение. Поверь, есть десятки способов простых и действенных, заставить человека говорить. Это грязная работа и заниматься ею нужно настроение и время. У меня их нет. Потому просто пообещаю предоставить возможность умереть геройской смертью. Не такой как твой соплеменник. Не веришь? А что у тебя есть выбор? Я задам тебе вопрос, ты ответишь. Идет? Один вопрос… Нет, два… Точно ˗ два! Никто не узнает, о чем мы толкуем.

Подцепив ашвина за локоть, подтолкнул на шаг поближе к краю. Хулуг уперся. Замечательно. Будет говорить.

˗ Так понимаю, ты согласен к сотрудничеству? Как узнали, что мы идем через перевал? До трех считать не буду.

˗ Птица принесла весть, ˗ простучал зубами ашвин.

˗ Голубь? ˗ требую я подтверждений.

˗ Да, ˗ затряс он головой.

Пробегаю взглядом по своим бойцам.

"Интересно, кто индекс получателя перепутал? Малагар, дюрионцы, таскары или жрицы?"

˗ Как видишь два вопроса два ответа, ˗ я подозвал таскаров. ˗ Давайте парня к сосне.

Ашвин вздохнул с облегчением. Виселицы он не боялся. Это хорошо. Теперь нужно умудриться втолковать ему, то что и в обычной обстановке не до каждого дойдет.

Подхватив пленного, таскары потащили его к дереву.

˗ Позволишь? ˗ Иефф взялся за арбалет.

˗ Не позволяю, ˗ запрещаю эльфу.

Выполняя мои указания, перекинули веревку через сук по толще. В землю вбили кольев и заострили вершинки. С хулуга стянули сапоги.

˗ Легкую смерть заслужить нужно. Как твой приятель, ˗ выговаривал я ашвину, делая остановки в речи. Я надеялся, парень сумеет убедить соплеменников в своей невиновности раскрытия тайны. Иначе моя казнь покажется ему легкой поркой. Увы, он готовился стать мучеником и не воспринимал мои слова.

˗ Знавал я человека. Давно, правда. Он полдня простоял, прежде чем его освободили. Можно сказать, даю тебе шанс. Если не воспользуешься, мое почтение Вседержителю. Пусть не думает обо мне плохо. А если воспользуешься, передашь акиду** Лех фон Вирхофф не забыл Сент-Уад.

Веревку подтянули вверх. Чтобы не погибнуть, хулугу пришлось стать босыми ногами на колья, тут же окрасившиеся кровью.

˗ Чем хороша война, вытворяй, что хочешь и никакого спроса, ˗ сказал я Ла Брену.

Предводитель таскаров с любопытством наблюдал за хулугом. Желание жить пока побеждало боль.

˗ Чистое варварство, ˗ упрекнул меня Ла Брен, без особого негодования.

˗ Это комплемент? ˗ спросил я его.

Ла Брен не ответил. Таскар предпочитал методы попроще.

Все-таки спокойно переправиться не успели. Последние переходили под прикрытием арбалетчиков Иеффа. Переправа обошлась нам в троих убитыми и всех запасных лошадей с харчами. Мост, послуживший не одному поколению грабителей мертвого города, мы обрушили, лишив ашвинов возможности продолжить погоню.

На первом же привале я потребовал сдать голубей на кухню. Больше всех скандалил Бюдд.

˗ Дружище, за не подчинение отстраню вас от командования, а по возвращению потребую сослать не в полк, а в Рош, конюхом и полотером, ˗ предупредил я Мосова кузена.

Очевидно, угроза каждодневных встреч со мной заставила Бюдда стать сговорчивей.

Абхая Иллири на удивление не возразила ни слова. Дюрионцы для приличия покривились-поругались, но выполнили приказ. Ла Брен пожал плечами ˗ ему меньше мороки, а отвечать мне.

История с голубями на этом не закончилась и имела неприятное продолжение. Перед самым снятием с лагеря, Бюдд заявил, у него пропал человек. Кизер.

˗ Дезертировал наверное, ˗ ответил я Бюдду, не находя ничего необычного в поступке пропавшего.

˗ Исключено. Кизера сам Феера приставил к голубям.

Очевидно последнее обстоятельство означало высшую степень расположения к людям подобного сорта. Приведи Бюдд любой другой аргумент, я бы оставил его без внимания. Но голубятника стоило поискать.

Розыски длились не долго. Кизер болтался в петле, на березе склоненной над яром.

˗ Все равно, что дезертировал, ˗ произнес Бюдд. Всякий интерес к соотечественнику у него пропал.

Он приказал снять самоубийцу. Его человек, ему и возится. Малагарцы нещадно ругая несчастного самоубийцу и рискуя спикировать с яра, вынули Кизера из петли.

В отличие от Бюдда у меня наоборот интерес к погибшему только возрос. Я осмотрел покойника.

˗ Ищите предсмертную записку? ˗ усмехнулся егерский сержант.

˗ Что-то вроде того. Может, это вы довели его до пеньковой качели. Пара обвинительных строчек, позволит мне взять вас под арест. А суд у меня самый скорый, но не самый гуманный.

Бюдд негодуя, отъехал прочь.

Перейти на страницу:

Похожие книги