— Элис, — пошла она навстречу, — где ты так долго была?

— Мам, не волнуйся. Немного прогулялась.

Мать пытливо смотрела на дочь.

— Как мистер Марнек?

— Прекрасно себя чувствует, — улыбнулась ей Элис.

— Элис, я вижу, что что-то тебя мучает. Пойдем поговорим, если хочешь, — предложила мама. Миссис Гролд всегда была не только матерью для Элис, но и кем-то вроде подружки. Элис знала, что может в любое время обсудить с матерью любой волнующий вопрос. Та, в свою очередь, старалась во всем быть поддержкой дочери. А после того, как от Элис все отвернулись, их отношения укрепились вдвойне. Девушка была очень благодарна матери, что та была с рядом в такое трудное для нее время.

— Да, наверное, стоит. Я пойду переоденусь и вернусь.

Когда Элис вернулась мама уже приготовила чай, и они уселись под деревом.

— Генри тебе сделал предложение? — начала Камилла.

Элис кивнула.

— Ну так что ты думаешь?

— Я думаю, что отказывать глупо, тем более он мне симпатичен, но… — она замолчала.

— Элис, скажи честно, это из-за Уилла? — миссис Гролд внимательно смотрела на дочь.

— Думаю, да, — кивнула Элис. — Да, он мне нравится. Он очень хороший человек. — Она задумчиво смотрела в пространство.

— Элис, милая, — Камилла взяла ее ладони в свои руки, — я общалась с Уиллом. Не спорю, он хороший, воспитанный, положительный человек, но сегодня он есть, завтра нет. Если из-за мимолетных чувств к нему, ты откажешь Генри, то потом будешь жалеть. Как бы это больно не звучало, но кто из местных захочет жениться на тебе? Где ты найдешь другого достойного мужчину? А тебе нужен рядом мужчина. Одной женщине сложно, а в твоем случае, еще сложнее. Любовь, чувства — это все наживное. Главное, у вас есть уважение, на этом уже можно построить крепкий брак. У Даймонда сложный характер, и разница в возрасте в шесть лет. А Генри он более легкий, вы одного уровня.

— Мам, у Даймонда есть любимая девушка. Его как вариант мы даже не рассматриваем, — грустно улыбнулась Элис. — Просто я дала волю чувствам. Сама же и страдаю.

Миссис Гролд подошла к дочери и обняла.

— Моя маленькая девочка, я понимаю как тебе нелегко. Хочешь, мы все вместе съездим куда-нибудь, ты развеешься, осмыслишь все и решишь?

— Нет, мам, я уже все решила. А с Уиллом мы больше не увидимся. — В этот момент рядом с матерью Элис была полна решимости.

— Ты у меня сильная девочка.

Камилла снова заняла место напротив дочери.

— Нас с отцом позвали к себе вечером Кендли, может поедешь с нами?

— Я лучше дома посижу, — улыбнулась Элис.

— Слушай, совсем забыла, мне ведь нужно к миссис Берли забежать, я пойду, а то скоро папа придет и нужно будет собираться, — миссис Гролд встала из-за стола.

— Да, конечно. Я пойду к себе, посплю немного. Спасибо тебе.

— Как же я хочу, чтоб ты по-настоящему была счастлива, — женщина обняла Элис.

***

Даймонд был весьма удивлен, увидев в дверях миссис Гролд.

— Добрый день, миссис Гролд, проходите, — вежливо поздоровался он.

— Здравствуй, Уилл, — она зашла внутрь, — я ненадолго, надеюсь не помешала. — Камилла обратила внимание на бумаги на столе. Видимо, до её прихода Даймонд был чем-то занят.

— Нет, рад вас видеть, — улыбнулся тот. — Вы садитесь, не стойте. Хотите чаю?

— Нет, спасибо. Уилл, мне нужно поговорить с тобой серьезно. Могу я с тобой на ты?

— Да, пожалуйста, — пожал он плечами и сел за стол. — Так, о чем вы хотите поговорить?

— Уилл, у меня к тебе просьба, — Камилла выжидающе промолчала и продолжила. — Дело касается Элис. Не мог бы ты перестать с ней при каких-либо условиях встречаться?

— А в чем проблема, — Даймонд вопросительно смотрел на собеседницу.

— Уилл, ты прекрасный человек, кроме того, ты умеешь обращаться с женщинами, ты легко можешь влюбить в себя любую. Я боюсь, что моя дочь может пойти на поводу у собственных чувств. Генри ей сделал предложение, и я делаю такой вывод, если бы Элис не была знакома с тобой, она б уже дала положительный ответ. Ведь ты уедешь от сюда через время, не так ли?

— Да, собираюсь.

— Так вот, мне б не хотелось, чтоб ты стал причиной отказа. Элис очень хрупкая девушка, ей нужен сильный человек рядом, но из здешних никто не женится на ней. Генри позаботится о ней. Она сможет с ним быть счастлива. Прошу тебя, Уилл, не встречайся с ней больше.

— Вы правы, миссис Гролд, — Даймонд задумчиво смотрел на свои руки. — Я вам обещаю, Элис выйдет замуж, как вы того и хотите. Ваша дочь умная девушка, она все правильно решит.

— Знаете, Уилл, на самом деле, Элис не моя дочь.

— Как так, — Даймонд был удивлен.

— Элис — дочь моей лучшей подруги. Они с мужем жить не могли без приключений. Постоянно куда-то путешествовали. И места выбирали не обычные, а что-нибудь опасное. Когда родилась Элис, они никуда не выезжали, а когда ей исполнилось три, собрались в очередную экспедицию, а девочку нам с мужем поручили. — Миссис Гролд замолчала и, вздохнув, продолжила. — Они не вернулись. Элис осталась сиротой. И мы с мужем забрали ее себе. Мы были очень счастливы, что наконец-то у нас будет ребенок, так как я не могу иметь детей.

— Элис знает об этом?

Перейти на страницу:

Похожие книги