Нет, это бесполезно. Эванс глубоко вдохнула и подавилась воздухом. Закашлялась. Уцепилась за рукав Прайса.

— Только один вопрос, Рэндалл. Только один.

— Сара, не мучай меня, прошу.

— Пожалуйста, Рэн.

Прайс поднял на неё усталые глаза и кивнул.

— Кто именно обнаружил эту расчёску?

— Сара…

— Кто?

— Маккартни. Но тебя сейчас должно волновать совсем не это.

Прайс с горечью покачал головой и позволил увести Сару Эванс.

Сару посадили в машину и куда-то повезли. Её начало подташнивать, во рту ощущался какой-то гадкий привкус. Мозг её отчаянно работал, но все мысли словно бы волнами разбивались о каменную стену. Наверное, так бывает в стрессовых ситуациях? Или это ещё не стресс? Наверное, он ждёт её впереди.

«Маккартни. Но тебя сейчас должно волновать совсем не это», — последнее, что услышала она от того, кого подвела. Но не по своей воле.

Но Рэндалл ошибается. Именно это. Именно и только это её сейчас и должно волновать.

* * *

Минеральные пузырьки хаотично поднимались со дна стакана, стремясь вылететь из него на свободу, но погибали, так и не познав её вкус. Свободу вообще сложно познать. Всегда кажется, что можно быть хоть чуть-чуть, но свободнее. Счастлив тот, кто хоть раз в жизни чувствовал себя абсолютно и бесповоротно свободным.

Если бы она сейчас находилась на берегу океана, а вокруг не было ни души — Рэйчел была бы абсолютно счастлива и свободна.

Но нет, она здесь, в кабинете Корнетто, сидит напротив него, слышит, но не слушает его речь, смотрит на стакан с минералкой, заменившей ему на сегодня кофе. Сегодняшнее утро заставило её о многом задуматься. Правильно ли она поступала, правильно ли она понимала происходящее, правильно ли делала свой выбор. Как бы там ни было, всё уже позади. Сары Эванс теперь нет с ними, и они с Уолтером должны закончить начатое вдвоём.

— Маккартни, проснись, — донёсся до неё голос Корнетто.

Рэйчел виновато улыбнулась и попыталась вклиниться в ход мыслей Уолтера. Минут десять они обсуждали планы на день сегодняшний и грядущий и то, что им теперь делать для дальнейшего продвижения в деле. Собственно, каких-то сверхидей не было, но пообсуждать всё равно надо было. О Саре речь не заходила. Лишь когда Маккартни поднялась со стула, Корнетто просто спросил её:

— Так что, ты правда думаешь, что это наша Сара укокошила Ричарда Хоффмана?

Рэйчел слегка побледнела. Такой вот вопрос в лоб после старательного делания вида, что ничего не произошло — совсем в стиле Уолтера. Она до сих пор не вполне определилась с ответом на этот вопрос, хотя то, что произошло сегодня, и то, что она сделала или не сделала, не давало мыслям покоя. Рэйчел хотела ответить что-то неопределённое, но помимо её воли у неё вырвалось:

— Да, — причём весьма безапелляционным тоном.

— Вот как, — удивился Корнетто. — Только из-за сегодняшнего утра?

— Но это ведь…

— Из-за того, что мы нашли? Вернее, ты нашла, — подчеркнул Корнетто.

Рэйчел смутилась. К чему он клонит?

— Тебе не кажется, что всё это выглядит довольно странно? Сара уверена, что её подставили.

— А что ей ещё остаётся говорить? Честно говоря, на подставу это не очень похоже. Как-то… слишком глупо, слишком странно. Неубедительно. Больше похоже на небрежность.

— Вообще да, ты права, — Уолтер вздохнул. — Но всё равно, Сара Эванс не убийца. Я знаю её не первый год.

— Но почему тогда…

— Даже если она была с ним знакома и бывала в его квартире раньше, то, что она умолчала об этом — конечно, из рук вон плохо, но не делает её убийцей.

Маккартни покачала головой.

— Не знаю… Всё это так неожиданно.

— Весьма и весьма, — согласился Уолтер. — Но если ты имеешь что-то против Сары, обоснуй — иначе я и слышать ничего не желаю. Эванс… Эванс — это Эванс. Мы ищем кого-то другого.

Рэйчел задумалась, взгляд её остановился на пресловутом стакане с минеральной водой. Сосредоточившись и собравшись с мыслями, она решилась высказать всё Корнетто. В конце концов, больше ей некому говорить о своих догадках.

— Ты видел, как она странно отреагировала, когда узнала, что мы без неё ездили в квартиру Ричарда?

— Не думаю, что из-за того, что мы могли там найти.

— Почему? По-моему, это как раз логично.

— Это просто особенность характера и новой должности. Ещё какие-то доводы?

— Ну… — Рэйчел замялась. — Она, кажется, впервые не может раскрыть дело.

— О, потрясающе. Наверное, из-за того, что убийца ищет саму себя?

Маккартни хотела что-то добавить, но Корнетто не дал ей сказать.

— Ты мне нравишься, Маккартни. Но послушай меня. Ты нашла этот вещдок. Ты фактически отстранила Сару от дела. Ты всерьёз полагаешь, что Сара убийца. Что ж, может это и действительно так. Чего только не бывает. Но не забывай, что именно ты теперь должна помочь мне докопаться до правды, и если ты будешь отвлекаться и зацикливаться на одной версии, мы так ни к чему и не придём.

— И кто же убийца по твоему мнению, Уолтер?

— Оуэллс. Он точно замешан.

— Да, и именно у Сары что-то с ним не срослось тогда.

Корнетто вздохнул.

— Есть ещё кое-что, — замявшись, добавила Рэйчел.

— Что ещё?

— Когда мы были в морге, выяснили, что тело Ричарда Хоффмана передвигали после убийства.

Перейти на страницу:

Похожие книги