Уолтер повесил трубку и пошёл в свой новый кабинет. Что же ему делать? Конечно, необходимо, чтобы Сара к ним вернулась. Но стоит ли делать это так? И именно сейчас? Чёрт, но ведь он не может её бросить.

Уолтер машинально рассматривал телефон Маккартни, и тут его внимание привлёк один из последних набранных номеров. Уставившись на знакомые цифры, он секунд десять вообще ни о чём не думал. Зато потом его мозг заработал с удивительной быстротой.

Чёрт побери, Маккартни…

Уолтер покачал головой и вновь набрал Сару.

— Да? — с надеждой отозвалась она.

— Я уже еду, Эванс. Всё подпишу.

Выйдя из кабинета, Уолтер вернулся к Рэйчел и отдал ей телефон. Он чересчур пристально смотрел на неё, но она этого не замечала.

Эх, Маккартни, Маккартни… Ну зачем ты так?

— Мне надо ненадолго уехать.

— А мне опять тут сидеть?

— Рэйч, мне очень жаль, правда. — В голосе Корнетто зазвучала неподдельная тоска, но Рэйчел не знала её истинной причины.

— Ясно.

— Можешь пока разобрать те папки, — кивнул он на соседний стол. — Думаю, это тебя немного отвлечёт.

— Хорошо, — вздохнула Рэйчел. — Так а что там с Манченцо?

— Этот Манченцо ничего не дал.

— Что? — Рэйчел резко повернула голову.

— Я съездил, проверил — глухо. Очередная пустышка.

— Чёрт.

— Можешь так и написать в отчёте, всё равно читать буду я.

— Хорошо. Манченцо… Какое там имя было?

— Оливер. Ты чего, совсем забыла уже всё?

— Точно. Извини, наверное, немного устала.

— Да ладно. Ну, ты пиши пока, я ещё зайду.

Девушка кивнула, и Уолтер вышел из кабинета.

Боже.

Руки Рэйчел слегка задрожали, ручка из них выпала на стол и покатилась к краю. Упала на пол.

Не может быть.

Боже, неужели она была так слепа? Неужели она так ошибалась?

Неужели?!

<p>Часть вторая</p>* * *

Некоторые происходящие с тобой вещи так и остаются загадками. Иногда совершенно невозможно найти чему-то объяснение. Хотя оно есть всегда и всему. Просто найти иногда не получается.

А некоторые объяснения лучше никогда не находить.

Сара Эванс чувствовала, что эти объяснения, которых она так жаждет, как раз из таких.

С того момента, как Уолтер приехал к ней и поставил свою подпись везде, где нужно, тем самым нанося удар по Маккартни и спасая Эванс, в голове Сары словно был туман.

Да, её должны были наконец-таки отпустить вскоре после подписания тех бумаг. Буквально через пару часов. И её даже выпустили. И она даже смогла, наконец-таки, пройтись по улице, подышать свежим воздухом и промокнуть под дождём. И даже почти успела дойти до работы — о том, чтобы пойти домой, речи не было. Ей нужно было увидеть Маккартни.

А потом начался новый этап ада. Совершенно безумнейший.

Она снова здесь.

Снова эти взгляды, обвиняющие, недоверчивые, язвительные — за что? На этот раз всё ещё абсурднее.

— Что вы делали после того, как покинули это помещение?

— Что вам от меня надо? Почему я, чёрт побери, снова здесь?!

— Отвечайте на вопрос, Эванс. Не обостряйте.

— Я собиралась продолжить работу.

— То есть вы направились на работу?

— Разумеется.

— Но при этом так и не успели достичь пункта назначения.

— Ещё бы — кажется, именно вы были тому причиной.

— И вы продолжаете утверждать, что решили пойти пешком и тем самым увеличить время в пути почти в три раза только из-за того, что вам захотелось подышать свежим воздухом?

— Моя машина припаркована около участка. И да, мне нужен был кислород. Он, знаете ли, думать помогает.

— Знаем. А ещё мы знаем, что ровно в то самое время, когда вы отсутствовали здесь, но ещё не присутствовали на работе, ровно в этот интервал, немаленький, должен заметить, так вот, в это самое время Рэйчел Маккартни, обвинения против которой вы подписали буквально только что, трагически погибла.

— Что?!

Лицо Сары вытянулось.

— Что, Господи? Что?

— Что вам об этом известно? — бесстрастным голосом продолжил такой же бесстрастный мужчина лет тридцати пяти.

— Абсолютно ничего!

— Хм, хм, хорошо, так и запишем.

— Что произошло?

Сара побледнела, чего с ней давно не случалось. Кровь отлила от лица и, наверное, направилась куда-то к сердцу, ибо забилось оно с неимоверной частотой.

— Автокатастрофа.

Сара закрыла глаза и глубоко вздохнула.

— Тогда почему вы задаёте мне эти нелепые вопросы?

— Наверное, потому что мы не уверены до конца, что это несчастный случай. По крайней мере, результаты экспертизы ещё не готовы.

— Будут готовы, останутся вопросы — тогда и продолжим разговор, — зло сказала Сара.

— Ну-ну, Эванс, не злитесь. Просто есть ещё кое-что в этом деле, что нас заинтересовало.

— Им в любом случае занимаетесь не вы. Оно вас никак не касается.

— Верно. Но верно отчасти. Потому что оно касается вас. А, следовательно, и нас. Мы к вам уже привыкли, Сара. Не нужно волноваться. Мы во всём разберёмся. Вместе.

— Меня оно никак не касается!

— То есть вы утверждаете, что идентичность интервалов времени, когда вы шатались по улице без алиби и когда Маккартни погибла, — чистой воды совпадение?

— Это даже не обсуждается. Разумеется, — отрезала Сара.

— А как насчёт бэйджа убитой, простите, погибшей Маккартни в кармане вашего пиджака?

Перейти на страницу:

Похожие книги