Уолтер повесил трубку и пошёл в свой новый кабинет. Что же ему делать? Конечно, необходимо, чтобы Сара к ним вернулась. Но стоит ли делать это
Уолтер машинально рассматривал телефон Маккартни, и тут его внимание привлёк один из последних набранных номеров. Уставившись на знакомые цифры, он секунд десять вообще ни о чём не думал. Зато потом его мозг заработал с удивительной быстротой.
Чёрт побери, Маккартни…
Уолтер покачал головой и вновь набрал Сару.
— Да? — с надеждой отозвалась она.
— Я уже еду, Эванс. Всё подпишу.
Выйдя из кабинета, Уолтер вернулся к Рэйчел и отдал ей телефон. Он чересчур пристально смотрел на неё, но она этого не замечала.
Эх, Маккартни, Маккартни… Ну зачем ты так?
— Мне надо ненадолго уехать.
— А мне опять тут сидеть?
— Рэйч, мне очень жаль, правда. — В голосе Корнетто зазвучала неподдельная тоска, но Рэйчел не знала её истинной причины.
— Ясно.
— Можешь пока разобрать те папки, — кивнул он на соседний стол. — Думаю, это тебя немного отвлечёт.
— Хорошо, — вздохнула Рэйчел. — Так а что там с Манченцо?
— Этот Манченцо ничего не дал.
— Что? — Рэйчел резко повернула голову.
— Я съездил, проверил — глухо. Очередная пустышка.
— Чёрт.
— Можешь так и написать в отчёте, всё равно читать буду я.
— Хорошо. Манченцо… Какое там имя было?
— Оливер. Ты чего, совсем забыла уже всё?
— Точно. Извини, наверное, немного устала.
— Да ладно. Ну, ты пиши пока, я ещё зайду.
Девушка кивнула, и Уолтер вышел из кабинета.
Боже.
Руки Рэйчел слегка задрожали, ручка из них выпала на стол и покатилась к краю. Упала на пол.
Не может быть.
Боже, неужели она была так слепа? Неужели она так ошибалась?
Неужели?!
Часть вторая
Некоторые происходящие с тобой вещи так и остаются загадками. Иногда совершенно невозможно найти чему-то объяснение. Хотя оно есть всегда и всему. Просто найти иногда не получается.
А некоторые объяснения лучше никогда не находить.
Сара Эванс чувствовала, что
С того момента, как Уолтер приехал к ней и поставил свою подпись везде, где нужно, тем самым нанося удар по Маккартни и спасая Эванс, в голове Сары словно был туман.
Да, её должны были наконец-таки отпустить вскоре после подписания тех бумаг. Буквально через пару часов. И её даже выпустили. И она даже смогла, наконец-таки, пройтись по улице, подышать свежим воздухом и промокнуть под дождём. И даже почти успела дойти до работы — о том, чтобы пойти домой, речи не было. Ей нужно было увидеть Маккартни.
А потом начался новый этап ада. Совершенно безумнейший.
Она снова здесь.
Снова эти взгляды, обвиняющие, недоверчивые, язвительные — за что? На этот раз всё ещё абсурднее.
— Что вы делали после того, как покинули это помещение?
— Что вам от меня надо? Почему я, чёрт побери, снова здесь?!
— Отвечайте на вопрос, Эванс. Не обостряйте.
— Я собиралась продолжить работу.
— То есть вы
— Разумеется.
— Но при этом так и не успели достичь пункта назначения.
— Ещё бы — кажется, именно вы были тому причиной.
— И вы продолжаете утверждать, что решили пойти пешком и тем самым увеличить время в пути почти в три раза только из-за того, что вам захотелось подышать свежим воздухом?
— Моя машина припаркована около участка. И да, мне нужен был кислород. Он, знаете ли, думать помогает.
— Знаем. А ещё мы знаем, что ровно в то самое время, когда вы
— Что?!
Лицо Сары вытянулось.
— Что, Господи? Что?
— Что вам об этом известно? — бесстрастным голосом продолжил такой же бесстрастный мужчина лет тридцати пяти.
— Абсолютно ничего!
— Хм, хм, хорошо, так и запишем.
— Что произошло?
Сара побледнела, чего с ней давно не случалось. Кровь отлила от лица и, наверное, направилась куда-то к сердцу, ибо забилось оно с неимоверной частотой.
— Автокатастрофа.
Сара закрыла глаза и глубоко вздохнула.
— Тогда почему вы задаёте мне эти нелепые вопросы?
— Наверное, потому что мы не уверены до конца, что это несчастный случай. По крайней мере, результаты экспертизы ещё не готовы.
— Будут готовы, останутся вопросы — тогда и продолжим разговор, — зло сказала Сара.
— Ну-ну, Эванс, не злитесь. Просто есть ещё кое-что в этом деле, что нас заинтересовало.
— Им в любом случае занимаетесь не вы. Оно вас никак не касается.
— Верно. Но верно отчасти. Потому что оно касается
—
— То есть вы утверждаете, что идентичность интервалов времени, когда вы шатались по улице без алиби и когда Маккартни погибла, — чистой воды совпадение?
— Это даже не обсуждается. Разумеется, — отрезала Сара.
— А как насчёт бэйджа убитой, простите,