За эти годы он завел много друзей в правоохранительных органах - людей, которые переехали в другие районы, или в другие города, или в другие подразделения. Следующие пару дней он провел, наводя справки. Все они неизменно приводили к одному и тому же результату.
«Как только уляжется пыль».
Возможно, они не все сформулировали именно так, но почти все ответы сводились к этому. Да, они были бы рады нанять его. Просто пока не совсем. Они хотели подождать, пока он перестанет попадать на первые полосы газет.
Справедливо. Он не мог их винить. Тем временем они с Эйвери сокращали свои расходы, экономили на мелочах и обходились тем, что у них было.
Они были друг у друга. Возможно, это звучало как плохой праздничный фильм. Возможно, это было чертовски банально. Но каждый вечер, когда они ложились спать и Грей заключал Эйвери в объятия, все его сомнения улетучивались.
Так или иначе, они со всем разберутся.
***
Эйвери вернулся в «Тап Хаус» в среду утром, чтобы попрактиковаться с Робертом и хором и составить список воспроизведения. Ему сообщили, что за время его отсутствия была построена сцена для фортепиано. Однако, он ушел до открытия «Тап Хаус». Он был не совсем готов предстать перед посетителями и публикой, но был полон решимости прийти в субботу, несмотря ни на что.
В тот день он также принес домой новую коробку с краской. Через час его волосы были фиолетовыми - такими темными у корней, что казались почти черными, но яркими, как сирень, на кончиках.
- Я только что привык к оранжевому цвету, - сказал Грей.
Эйвери рассмеялся.
- Только потому, что они выцвели до грязно-коричневого цвета. - Он пожал плечами, внезапно смутившись. – А что? Тебе не нравится?
- Нет. - Хотя Грею пришлось взять их в пригоршню, прежде чем он убедился в этом наверняка. Они были такими же шелковистыми, как и всегда. - Мне это совсем не противно.
Наконец-то наступил знаменательный день для Уоррена и Тейлора. Температура упала на несколько градусов ниже нуля. Воздух казался почти кристаллизованным и твердым на ощупь. Без сомнения, шел снег. Эйвери был на взводе, он с трудом мог усидеть на месте все утро.
- Мне придется уехать сразу после церемонии.
- У нас еще будет много времени...
- Я не могу рисковать, - сказал Эйвери. - Я возьму машину, но ты можешь поехать в пивную с Чарли. Ты ведь придешь, да? Ты будешь там?
- Да, я приду. - Они уже обсуждали это несколько раз, но, видимо, так Эйвери справлялся с нервозностью.
Грей, наконец, надел свой смокинг. Эйвери улыбнулся ему и, покраснев, подошел ближе, чтобы поправить галстук Грея.
- Что? - Спросил Грей.
- Ты выглядишь в этом чертовски сексуально. Мне следовало попросить тебя надеть его вчера вечером.
Грей рассмеялся.
- И рискнуть все испортить? Тейлор убьет меня, если я приду с пятнами спермы на брюках.
Эйвери прикусил нижнюю губу, в его глазах был кокетливый огонек, и Грей пожалел, что у них нет времени до того, как им придется уйти.
- Нет причин, по которым я не могу оставить его на некоторое время, когда мы вернемся домой, - предложил он.
Озорная улыбка, которой одарил его Эйвери, натолкнула Грея на множество идей.
- Договорились.
У дома Уоррена они обнаружили машину Фила и Ривера, припаркованную перед их домом на подъездной дорожке. Внутри Уоррена и Ривера нигде не было видно. Тейлор и мужчина, который мог быть только его отцом, тихо разговаривали в гостиной. Фил, который в своем смокинге чувствовал себя гораздо комфортнее, чем Грей в своем, стоял на кухне и возился со своей камерой.
- Привет, - сказал Грей. - Где все?
Фил удивленно посмотрел на него. Увидев Грея, он отложил камеру в сторону.
- О, Грей. Мне так жаль. - Он притянул Грея к себе и обнял. - Боже, я так зол на то, что сейчас с тобой происходит. Я не могу представить, через что ты проходишь.
За все годы, что они знали друг друга, Грей не мог припомнить, чтобы Фил когда-либо обнимал его. Даже сейчас он отпустил его прежде, чем Грей успел решить, что он к этому чувствует. Прежде, чем Грей смог найти Эйвери и выяснить, что он к этому чувствует.
Фил отступил на шаг, но продолжал держать Грея за руку.
- Я всю неделю думал о том, что я мог бы сказать. Хотел бы я дать тебе такой совет, какой ты дал мне в августе. Хотел бы я помочь тебе разобраться во всем этом.
- Все в порядке, - сказал Грей. Он посмотрел на Эйвери, который, казалось, пытался слиться с обоями в углу. Из-за ярко-фиолетовых волос у него ничего не вышло.
- Ты, должно быть, в ярости, - сказал Фил. - Когда прошлым летом я потерял работу... - Он покачал головой. - Мне показалось, что весь мой мир перевернулся с ног на голову.
Грей вспомнил все, что он знал о тех событиях.
- Но, в конечном итоге, все обернулось к лучшему, не так ли?
- Так и есть. Я надеюсь, что и у тебя будет так же. - Фил, казалось, осознал, как близко он стоит. Он отступил на шаг. - У меня есть кое-что для тебя. - Он повернулся, чтобы взять с кухонного стола плоский прямоугольный подарок в обертке.
- Я думаю, подарки должны быть для женихов, - сказал Грей, принимая его.
Фил пожал плечами.
- Это для тебя.