Накс, а вернее его клан, идеально подходил для маскировки. Франг — могучий лесной великан, был богом силы, и использование его имени в качестве прикрытия для моих сверхчеловеческих способностей было крайне удобным. Так что я мог представиться просто очень одарённым отпрыском семьи Франг.

К тому же это снимало возможные вопросы по поводу моей с Эллисой связи. Как члена вассальной семьи она разумеется могла сделать меня своим слугой, в этом мире подобное было очень распространённой практикой.

Так что, чтобы более-менее соответствовать образу, за время нашего марша Накс успел немного рассказать мне о своей семье, чтобы я не посыпался на расспросах. А теперь мы собирались прикупить мне кое-какую одежду. Хотя от своих кед и джинсов я уже избавился, простые солдатские штаны, сапоги и рубаха не слишком подходили для члена клана бога и слуги баронессы.

Не сказать, чтобы мне всё это нравилось. Но я также не был настолько отбитым, чтобы не понимать: иногда для достижения своих целей нужно было немного потерпеть. Так что на два часа, которые пришлось потратить на снятие у портного мерок и заказ трёх комплектов какой-то там форменной одежды, я смотрел философски. Как на вклад в будущее пиршество.

Эллиса вернулась ещё через час. По её словам, всё прошло лучше, чем она думала, ведь изначальную миссию — зачистку инкубатора, они всё-таки выполнили. Так что трибунал ей всё-таки не грозил. Но потерю почти всего отряда девушке не простили. С должности она была снята, понижена в звании и отправлена прочь с фронта. И это ещё своё дело сыграл титул баронессы. Кого другого на её месте могли и вновь в бой отправить.

Накс с ней отправиться не мог, он должен был продолжить служить, как и остаток отряда, который должны были раскидать по другим подразделениям. В результате ещё через три дня военный городок мы покинули втроём: Я, Эллиса и Эрик.

Изначально я думал, что к моей персоне появятся определённые вопросы. Но Эллиса просто умолчала, что они спасли человека из инкубатора, солдаты, успевшие осознать, кому были обязаны спасение, держали рты на замке, а военной машине на незарегистрированного в ней человека было совершенно наплевать.

Таким вот даже немного разочаровывающим образом закончился первый эпизод моих приключений в этом мире. Однако второй, которого пришлось ждать почти неделю пути от фронта до столицы Тхалсы, обещал быть не менее захватывающим.

К тому же начался он с самого настоящего фаершоу, когда в карету, на которой мы с Эллисой и Эриком подъезжали к её поместью, врезался огромный, почти двухметрового диаметра, огненный шар.

— Эллиса, мелкая сучка, где мой сын?! — раздался секундой позже разъярённый рёв.

Похоже, проблемы просто не могли от меня отстать.

<p>Глава 14</p>

Карета, снесённая с места, полетела кувырком, и мы внутри неё — тоже. Оттолкнувшись от сиденья, я схватил Эрика, едва не врезавшегося затылком в крючок для одежды на боковой стенке, и, выбив дверь, выскочил наружу, кубарем покатившись в сторону.

За десяток дней путешествия я успел получше узнать и Эллису, и её младшего брата. Паренёк был хорошим: добрый, отзывчивый, старательный и очень любящий сестру, и ему было всего пятнадцать. Позволить ему просто так умереть было бы как-то совсем уж несправедливо.

А насчёт девушки я вообще не волновался. После прорыва сквозь ряды имперцев я с лёгкостью мог её прикончить из-за истощения маны, но это не значило, что юная баронесса была слабой.

В дороге мы провели несколько спаррингов, и победить мне удавалось, лишь сократив дистанцию быстрее, чем она использует свою магию. Если же я не успевал и Эллису окутывала сеть молний, то пробиться к ней и нанести хотя бы один удар становилось решительно невозможно. Одарённые второй ступени очень сильно отличались от первой.

Теперь я понимал, что в самом начале, когда я прижал её и начал “допрос”, Эллиса могла бы с лёгкостью меня обезвредить и даже убить. Не скажу, что это осознание было комфортным. Но к тому, что в мире существовали люди сильнее меня, я относился совершенно спокойно. Тем более что в спаррингах я ни разу не использовал свою “магию” ускорения.

И мои ожидания по поводу Эллисы действительно оправдались. Несколько раз прокатившись по земле, продолжая прижимать к себе Эрика и закрывая его голову рукой, я успел заметить, как карету окутывают сияющие молнии, а затем, выбив другую дверь, в воздух поднялась окружённая искрами фигура.

— Я могу воспринимать это как нападение клана Вирго на клан Тизен?! — полным холодной ярости голосом произнесла Эллиса, плавно опускаясь на мостовую.

— Можешь воспринимать как хочешь! — рявкнул стоявший чуть в сторонке мужчина, почти точная копия Слинта, разве что состаренная лет на двадцать пять, окружённый троицей воинов в изукрашенной броне. — Я получу от тебя объяснения о том, что произошло с моим сыном, чего бы мне это ни стоило!

— Второй помощник Слинт Вирго погиб при исполнении, вам уже должно было прийти письмо из военного штаба. Тело забрать не удалось.

— Чушь! Ты прикончила моего сына, потому что боялась, что он расскажет правду о твоём провале!

Перейти на страницу:

Поиск

Все книги серии Эволюция Пожирателя

Похожие книги