АЛЬБЕРТА. Я так и стала делать. Последние лет десять отправляла его за шалфеем для приправы. Он как обычно, только войдет, сядет, и потирая руки, скажет: «Ну, кажется, сегодня будет такая индюшка, которой свет не видывал», а я начну перебирать коробки со специями и так ненароком говорю: «Герберт, кажется, нет шалфея». «О чем разговор, Берти, дорогая, сейчас схожу и куплю» — и его уже нет.
ДИДИ (
АЛЬБЕРТА. Не знаю.
ДИДИ. А перцовка — что, правда, на перце?
АЛЬБЕРТА. Не знаю.
ДИДИ. А чем занимался ваш муж? Вы то на что любовались?
АЛЬБЕРТА. А-а, он возился в саду. Сеял, окучивал, полол, опрыскивал… Но надо было присутствовать, когда он весной вскапывал землю. Это было священодейство! Герберт брал в прокате культиватор, и для меня вытаскивал из сарая шезлонг. Протирал его от пыли и кричал мне в окно на кухню: «Берти, сегодня так хорошо на солнышке. Не хочешь выйти посидеть?» А в конце всегда закапывал в землю шест.
ДИДИ. Зачем?
АЛЬБЕРТА. Так на нем была дощечка, которая гласила: Сад Герберта.
Ему казалось это забавным.
ДИДИ. И Вы должны были разделять эту радость?
АЛЬБЕРТА. Каждый год.
ДИДИ. А теперь он что же — не лелеет? (
АЛЬБЕРТА. Нет.
ДИДИ
АЛЬБЕРТА. Что вы там увидели?
ДИДИ. Да так, ничего.
АЛЬБЕРТА. По вашему виду можно подумать…
ДИДИ. Скоро должен вернуться Джо… Я специально выключила весь свет, кроме голубой лампы, чтобы сразу увидеть, когда он придет.
АЛЬБЕРТА. Когда кончается его смена?
ДИДИ
«Печатаю: постранично или по часам. Звоните…» Как это — по часам?
АЛЬБЕРТА. Наверное, так дешевле. (
ДИДИ
АЛЬБЕРТА. Секатор, а не сенатор.
ДИДИ
ДИДИ. Вам не кажется, что мы имеем некоторое отношение к этой неизвестной А. Джонсон, а? (
АЛЬБЕРТА. Да, это я написала. Я ему ко дню рождения купила несколько этих штуковин, а он… он бросил свой сад.
ДИДИ. Прямо накануне дня рождения?
АЛЬБЕРТА. Что значит — накануне?
ДИДИ. Ну, вы хоть успели купить ему что-нибудь еще?
АЛЬБЕРТА. Да… конечно… нет. То есть сказал он мне до дня рождения, просто я не успела.
ДИДИ. Наверное, у него все есть.
АЛЬБЕРТА. Не знаю.
ДИДИ. Он не обиделся на вас?
АЛЬБЕРТА. Нет.
ДИДИ. А Джо не нравятся мои подарки.
АЛЬБЕРТА. Да нет, этого не может быть. Просто он не знает, как вам сказать.
ДИДИ. Да, наверное, не знает. Когда у нас была годовщина — я вам говорила, два года — я хотела ему что-нибудь подарить. И придумала, вспомнила. В Массачусетсе есть такая фабрика, они делают куклы по фото. Я послала свою фотографию — не в полный рост, а только лицо. Крупным планом — одно лицо. Я даже толком не знаю, рисуют они или что, но они нарисовали. Кукла получилась — вылитая я! Ну, копия — просто невероятно! А кукла — большая. (
АЛЬБЕРТА. И что, ему не понравилось?
ДИДИ. Он так ржал, что свалился со стула и разбил о батарею голову… Приехала скорая, и его забрали.
АЛЬБЕРТА. Не может быть.