— Эй, Франклин? — обращаюсь я к напарнику. Он сразу же сказал мне, что вся эта погоня за спамщиками-рефинансистами никуда не ведет, и, наверное, был прав. — Твоя очередь услышать три коротких слова. — Это придется ему по вкусу.
Ну конечно же Франклин поднимает глаза:
— В чем я прав?
Показываю ему последние письма и номер стиха из Священного Писания:
— Видишь? Это совершенно точно отсылка к Библии, любой бы понял. Но когда я вбила ее в поисковик, он выдал мне только лондонский адрес, и все. Так что ты был прав. Эти рефи-письма не что иное, как простое надувалово.
Но Франклин не обращает внимания на мою явку с повинной, а читает вслух:
— Числа, четыре. С пятидесяти пяти до пятидесяти шести. — Какое-то время он раздумывает, склонив голову, а потом будто бы считает что-то на пальцах.
— Что ты… — начинаю я.
Франклин бросает на меня упреждающий взгляд. Очевидно, я сбила его с толку, поэтому он принимается считать сначала.
— Это не библейский стих, — наконец произносит он.
— Не стих? — нерешительно переспрашиваю я. — Да ладно.
— Не-а. — Франклин, как видно, уверен в своей правоте. — Не стих. Каждый, кто посещал церковь так же часто, как я в детстве, еще когда мы жили в Джексоне, знает, что таких стихов в Евангелии не существует. Четвертая глава Чисел в Библии короля Якова доходит только до стиха сорок пятого. Нет там пятьдесят пятого и пятьдесят шестого.
— Франклин, это невозможно, — спорю я. — К тому же как ты вообще можешь помнить все стихи из Библии?
Франклин касается пальцем виска и слегка кланяется.
— Некоторые ребята знают наизусть бейсбольную статистику, а я вот — Библию. Мой отец был еще и моим учителем в воскресной школе, помнишь? — говорит он. — Но, возвращаясь к теме, если эти сообщения были специально отправлены тебе для того, чтобы ты продолжила текст, зачем им отправлять тебе то, что невозможно продолжить?
— Что значит «специально»? — переспрашиваю я, тыча в него пальцем. — Ты сам говорил мне, что эти имейлы просто бред. «Местный прикол спамщиков», если я правильно помню. А теперь передумал?
— Ну теперь, после этого письма — и этих псевдостихов, — признаться, я уже не уверен. И надо принять во внимание то, что Брэд интересовался у Джоша Гелстона по поводу тех же самых цитат, которые приходили тебе. Может быть, он и Мэка Бриггса о них спрашивал. Кем бы ни был этот тип. Все это как-то слишком запутанно для простого совпадения, не находишь?
Так и знала, что я была права.
— Сказать еще, о чем мы забыли? — откликаюсь я. — О том звонке, когда юристы спрашивали у Мэлани, не приносил ли Брэд домой бумаги. Что же это за опасные бумаги — какая-то информация, которой он обладал, и они об этом знали? И если сейчас именно она находится в наших руках… — указываю на коробку, — то чего мы не можем уловить?
Мы с Франклином оборачиваемся и смотрим на коричневую коробку из гофрированного картона. Помеченные на обложках зеленые папки с файлами, закрепленные на металлических скобах, вылезают за борта коробки. На первой написано «Азтратех», на следующей — «Вест продакшнс», на третьей — «Евролюкс»… Всего около дюжины. В алфавитном порядке. Аккуратно разложенные. И совершенно бесполезные.
— У меня идея, — говорит Франклин. — Открой другие рефи-мейлы, которые тебе пришли. Те, что со странным написанием. И распечатай их все, ладно?
Всего оказывается около десяти рефи-писем, и каждое содержит текст, который до сих пор напоминает мне отсылку к библейским стихам. Книга чисел, затем указание на главу и стихи.
Франклин снова начинает считать на пальцах.
Надеюсь, у него есть какой-нибудь план, потому что по части библейских стихов я полный профан. В колледже занятия по религии проходили в восемь утра, так что, вполне естественно, показывалась я на них нечасто. И даже если бы у меня была стопроцентная посещаемость, я бы все равно понятия не имела о том, сколько в какой книге стихов.
— Земля вызывает Шарлотту. — Франклин пихает меня в плечо. — Шарлотта. Прием.
— Ай, — вздрагиваю я. — Прекрати. Я просто задумалась о библейских стихах.
— Вот в чем дело, — говорит Франклин, указывая на стопку бумаг. — Некоторые из этих текстов — отсылки к Библии, а некоторые нет. Вот этот, скажем, обращает к главе десятой, стиху семьдесят третьему и семьдесят четвертому. А в действительности глава десятая заканчивается стихом тридцать шестым.
— Я до сих пор в шоке оттого, что ты знаешь такое, — говорю я. — Но пускай даже это так, зачем кому-то посылать…
— Понятия не имею, — перебивает Франклин. — Но уже поздно, и я сматываюсь отсюда. Отправь ответ с адресом этой школы боевых искусств, так же как отвечала до этого. Просто посмотрим, что из этого выйдет. А завтра приступим к выполнению плана Б.
— Отлично, — отвечаю я. — План Б.
В чем бы он ни заключался.
Глава 9
Гудок. Сообщение получено в четверг в 7:42. «Мне нужна… Чарли Макнэлли? Если номер верный, перезвоните мне — 617-555-3413».