Сигара снова переместилась из одного угла рта в другой. Все знали, что Гарри Король души не чает в своих дочерях, которые, как он думал, страдали оттого, что их отец после работы должен был два раза принять ванну, чтобы стать просто грязным.

- Нам лучше приглядеть за нашим маленьким писателем – решил он – Шепни словечко парням, ладно? Я не хочу разочаровывать Эффи.

Сахарисса заметила, что гномы снова возятся с печатным прессом. Механизм менял свою форму практически каждые два часа. Гномы постоянно на ходу изобретали что-то новое.

Сахариссе казалось, что гному нужны для работы только две вещи – его топор и способ разжечь огонь. Так у него получается кузница, в кузнице он может сделать простые инструменты, с их помощью – более сложные, а со сложными инструментами гном способен изготовить практически все что угодно.

Два гнома копались во всяких железках, наваленных вдоль стен сарая. Два гладильных катка уже были расплавлены, чтобы получить необходимое железо, а из недоделанных лошадок-качалок гномы вытапливали свинец. Еще несколько гномов покинули типографию, отправившись исполнять какие-то загадочные поручения, но вскоре вернулись с маленькими мешками в руках и вороватым выражением на лицах. Это был еще один их талант: гномы прекрасно умели находить применение всяким выброшенным прочь вещам, даже тем, которые пока еще не были выброшены.

Она попыталась вновь сосредоточиться на отчете о ежегодной встрече Веселых Ребят Сонного Холма, когда из подвала раздался грохот и ругань на убервальдском языке, прекрасно, кстати, приспособленном для всяких проклятий. Сахарисса бросилась к люку.

- С вами все в порядке, мистер Фскрик? Может, мне принести совок и веник?

- Bodrozvachski zhaltziet!... о, исфините, мисс Сахарисса! Просто мне фстретилась небольшая рытфина на пути прогресса.

Сахарисса спустилась по лестнице.

Отто стоял за своим самодельным верстаком. На стене висели коробки с демонами. Несколько саламандр дремали в клетках. В большой затемненной банке ползали земляные угри. Но соседняя с ней банка была разбита.

- Я нелофко пофернулся и разпил ее – смущенно пояснил Отто – А теперь этот глюпый угорь забрался за ферстак.

- Он кусается?

- О, нет, это очшень ленифые тфари…

- А над чем вы сейчас работаете, Отто? - спросила Сахарисса, присматриваясь к чему-то большому на верстаке.

Он попытался броситься между ней и этим предметом.

- О, это пока фсего лишь эксперимент…

- Способ делать цветные картинки?

- Да, но это пока фсего лишь групая поделка…

Краем глаза Сахарисса заметила движение. Земляной угорь, которому явно наскучило сидеть за верстаком, предпринял довольно вялую попытку устремиться к новым горизонтам, в заманчивую даль, где можно было бы гордо извиваться в горизонтальной плоскости.

- Пожалуйста, не надо… - начал Отто.

- О, ничего страшного, я не брезглива…

Рука Сахариссы сомкнулась на земляном угре.

Она очнулась оттого, что Отто отчаянно хлопал ее по лицу своим черным носовым платком.

- О, господи… - она попыталась сесть.

На лице Отто был написан такой ужас, что Сахарисса мгновенно забыла о собственной головной боли.

- Да что с вами стряслось? – спросила она – Выглядите просто ужасно.

Отто отскочил от нее и почти рухнул на верстак, схватившись рукой за грудь.

- Сыр! – простонал он – Пошалуйста, дать мне сыр! Или польшое яплоко! Что-нибудь, чтопы куснуть! Пошааалуйста!

- Да здесь вроде ничего такого нет…

- Дершитесь от меня подальше! И не нато так тышать! – всхлипнул Отто.

- Как "так"?

- Так, что ваш пюст поднимается и опускается, вот как! Я же фампир! Поймите, лежащая бес сознания юная тефушка, тяшело тышит, ее пюст… о, фсе это фсыфает к чему-то жуткому фо мне!

Покачнувшись, он поднялся на ноги и в отчаянии сжал черную ленточку, украшавшую его лацкан.

Но я путу стойкий! - вскричал он – Я не посфолю сепе нарушить опет!

Он гордо выпрямился, хотя и выглядел немного размытым из-за дрожи, сотрясавшей его с ног до головы, и нетвердым голосом запел:

- О, ты исполнишь свой опет, опет, опет, опет! Ты фыпьешь чаю, съешь омлет, омлет, омлет…

Внезапно вниз по лестнице затопали гномы.

- С вами все в порядке, мисс? – спросил Боддони, уже державший наготове топор. – Он хотел обидеть вас?

- Нет, нет! Он просто…

- …та шиткость, что на букфу "ка", Она не для меня… - по лицу Отто струился пот. Он стоял прямо, прижав одну руку к сердцу.

- Да, Отто! – крикнула Сахарисса – Борись! Борись!

Она повернулась к гномам.

- У кого-нибудь из вас есть кусок сырого мяса?

- …нас тресфость шдет и новый шиснь, фодички ключефой плесни… - на бледном лбу Отто пульсировала синяя жилка.

- Есть немного крысиного филе – пробормотал один из гномов – оно обошлось мне в два пенса…

- Тащи его сюда, да побыстрее, Гоуди![63] – скомандовал Боддони – Случай, похоже, тяжелый!

Перейти на страницу:

Похожие книги