— Я думал, лыжные подъёмники всегда работают. И чем мы должны заниматься целый день?

— Подниматься вверх по склону на своих коленях и руках, — уныло пошутила я.

Дженни сердито щёлкнула по радио.

— Не могу поверить, — с горечью пробормотала она. — Если для лыж будет сильно ветрено, то, что нам делать?

Карли первая заметила отсутствие Дары.

— Где она? Вчера Дара хвасталась мне, что она ранняя пташка.

— И Джош ещё не встал, — добавила я.

Тони залил воды в кофеварку и включил её.

— Я голоден, — объявил он, начиная раскрывать кухонные шкафы. — Что на завтрак? Кто-нибудь может пожарить яйцами с беконом?

— Хрю-хрю, — поддразнила его Карли.

— Эй, я люблю бекон! — запротестовал Тони.

— Я могла бы испечь блинчики, — предложила Дженни. — Если у нас есть ингредиенты.

— Как думаете, может нам проверить, как там Дара? — спросила я, открывая дверцу холодильника. Я достала коробку с апельсиновым соком и начала обыскивать шкафчики над мойкой в поисках стакана.

— Кажется, её красоте необходимо как можно больше сна, — хихикнул Тони.

— Там есть яйца? — спросила меня Дженни. — Проверь холодильник. Может кто-нибудь найти смесь для блинов или что-нибудь ещё?

Мы все начали готовиться к завтраку. Не думаю, что кто-то из нас действительно беспокоился о Даре.

Мы все пребывали в хорошем настроении, когда набивали животы блинчиками с сиропом, беконом, соком и кофе.

— Мне кажется, ветер понемногу утихает, — предположил Кен, глядя на падающий снег через стеклянную дверь.

— Даааа! — развеселилась Дженни. — Сегодня нам просто необходимо покататься на лыжах. Не уверена, что вытерплю без них ещё один день.

— Дара пропустит большой завтрак, — пробормотала я, вытирая кленовый сироп со своего подбородка. — И Джош тоже.

Как я уже сказала, нас не слишком волновало их отсутствие. Но когда я загружала тарелки в посудомоечную машину, мне показалось странным, что Дара всё ещё не объявилась.

— Ей ведь нравится быть хорошей хозяйкой, — сказала я. — Не похоже, чтобы Дара могла пропустить завтрак.

— Что ты собираешься делать? Думаешь, мы должны разбудить её? — спросил Кен, выключив смеситель в раковине. Он вытер руки кухонным полотенцем, затем закинул свои каштановые волосы с одной стороны.

— Не ходите к ней. Пусть спит, — отозвался Тони. Он прижался к Карли возле стеклянной двери. — Она очень капризная, если её разбудить.

— Откуда ты знаешь? — подозрительным тоном спросила Карли.

Тони рассмеялся.

— Я просто догадался. Дара ведь всегда капризная, не так ли?

— Только с тобой, Тони, — пробурчала Дженни себе под нос.

— Я думаю, мы должны разбудить Дару, — настаивала я. — Вероятно, ей будет неловко за то, что она не встала вовремя, чтобы позавтракать с нами.

— Ты можешь сделать это, — сказал мне Кен. — Нам же не нужно идти туда всем месте. — Он щёлкнул по радио. — Может, будут новости об улучшении погоды.

— Я пойду с тобой, Эйприл, — вызвалась Дженни.

— Хорошо, давай сделаем это, — кивнула я, закрывая посудомоечную машину. Затем вытерла руки о свою толстовку и мы зашагали по коридору к комнате Дары.

Дверь была заперта. Дженни постучала.

Ответа не было.

— Эй, Дара! — позвала я. — Проснись и пой! Уже утро.

Снова нет ответа.

— Дара, ты слышишь нас? — крикнула Дженни. Она постучала ещё раз. — Дара?

Не получив ответа, я повернула дверную ручку и открыла дверь.

Мы с Дженни ахнули.

— Её нет! — воскликнула подруга.

Мы прошли в комнату и огляделись.

— Странно, — нахмурилась я. — Её кровать… — я указала на постель, которая была заправлена.

Неужели Дара встала пораньше и убрала свою кровать? Или может она вообще не спала в своей кровати прошлой ночью?

— Комната настолько аккуратная, — заметила Дженни, направляясь к кровати. — Она встала пораньше?

— Её сумка! — вскрикнула я. Рядом с комодом лежала сумка.

И она не была разобрана. Её не трогали.

— Дженни я… я не думаю, что Дара вообще спала здесь прошлой ночью, — пробормотала я.

— Но это невозможно! — в недоумении воскликнула Дженни. Её голубые глаза сузились в замешательстве.

— Это довольно странно, — произнесла я. Мы отправились обратно в гостиную. — Эй, Дара! — позвала я. — Дара, ты здесь?

Ответом всё так же была тишина.

— Давай проверим комнату Джоша? — предложила я. Не дожидаясь ответа Дженни, я помчалась по коридору.

— Вы нашли её? — окликнул Дженни Кен, когда мы проходили через кухню.

— Ещё нет, — ответила она.

Мы с Дженни зашагали по длинному коридору в комнату, которую делили Кен и Джош.

Где-то на полпути мы заметили, что дверь была открыта, поэтому заглянули внутрь.

— Джош? — тихо позвала я.

Тёмная деревянная двухъярусная кровать стояла у стены. Я вспомнила, что Джош хотел спать на верхней койке.

Никаких признаков его присутствия. Здесь никого не было.

— Странно, — повторила я, покачав головой. Дженни пожала плечами. Она казалась такой же озадаченной, как и я.

Мы вернулись на кухню.

— Вы, парни, видели Джоша сегодня утром, когда проснулись? — спросила я у них.

Тони отвернулся от окна.

— Я не видел его, — ответил он мне, задумчиво потирая подбородок.

Кен переключался с одной радиостанции на другую, ища хорошую музыку.

— Я тоже, — подхватил он.

Перейти на страницу:

Все книги серии Улица Страха: Fear Street

Похожие книги