Так оно и было. Когда Бэйли уже терял сознание, он почувствовал, что лента Мебиуса у него в кармане сильно вибрирует, а в сознание к нему проник чужой разум. Затем он провалился в темноту и больше ничего не помнил.

<p>Глава 17</p>Не допев до конца лебединый финал,Недовыпекши миру подарка,Он без слуху и духу внезапно пропал —Видно, Буджум ошибистей Снарка!Льюис Кэрролл, «Охота на Снарка»

— …уже просыпается, — донесся чей-то голос. — Смотри, пошевелился.

Где-то сверху маячило лицо Розы.

— Бэйли! С тобой все в порядке?

В ответ норбит моргнул, не в силах ответить словами. Он был несказанно рад, что добрячка Роза не была на борту «Одиссея».

— Не трогай его, — услышал он голос Джаз. Вскоре ее лицо появилось рядом с Розиным. — Киска сказала, что ей пришлось выжать 6g, чтобы не попасть в «червоточину» вслед за Захарией. У него, наверное, голова раскалывается.

— Как Киска? — удалось Бэйли выдавить из себя хриплым шепотом.

— С ней все прекрасно. Вышла из боя целой и невредимой.

— Расскажите… — просипел Бэйли.

— Что рассказать? — переспросила Роза, наклоняясь поближе.

— Что произошло?

Вкратце все выглядело так: битва завершилась победой хороших парней. Захария подняла «Одиссей» в последний полет самостоятельно, предварительно поделившись с «сестрами» своими планами заманить корабль трупокрадов в ловушку.

— Я так и не поняла, что она задумала, — призналась Джаз. — Да и никто из нас не понял.

— Она все вертела в руках артефакт, который нашла у Фиалки, — добавила Роза. — Она не уточнила, как, но сказала, что может уничтожить трупокрадов.

— Когда все было уже позади, Куратор объяснила нам, что произошло. Она сказала… — Джаз осеклась. В дверях появилась Куратор.

— Я как раз подумала, что пора мистеру Белдону прийти в себя, — тихо произнесла она. — Как самочувствие пациента?

Бэйли с неимоверными усилиями удалось приподняться и сесть.

— А что случилось с Захарией?

Джаз поднялась с кресла, уступая место Куратору, и старуха уселась у изголовья кровати Бэйли.

— Ну, если посмотреть на это с одной стороны — исполнилось ее сокровенное желание. Память о ней будет вечно жить в наших сердцах. Ее семья отныне будет уважаемой и влиятельной. Захария уничтожила корабль трупокрадов, а это значит, что мы выиграли битву.

Бэйли посмотрел на Джаз с Розой. Те спокойно кивали, хотя глаза Куратора блестели от слез.

— А с другой стороны? — спросил Бэйли.

— Предмет, который она приняла из рук Фиалки, был способен переключать полярность «червоточин», изменяя направление их действия. Захария использовала артефакт для переключения полярности Надежды Захарии, так, чтобы она вела из этого сектора.

— Когда Захария ныряла в «червоточину», я увидел, что оттуда ей навстречу вынырнул точно такой же корабль, — медленно сказал Бэйли.

Куратор кивнула.

— Когда Захария входила в «червоточину», она встретила самое себя. То же самое и с кораблем трупокрадов. Время, знаешь ли, величина относительная. Оно очень гибкое.

Бэйли покачал головой. Он этого не знал.

— Встреча с самим собой — вещь довольно опасная, — продолжала Куратор. — Если ты летишь обратно через ту же «червоточину», сквозь которую прилетел сюда, ты встречаешься со своим прежним «я», и эти две сущности поглощают друг друга. Ты исчезаешь.

— Исчезаешь, — Бэйли пристально посмотрел на Куратора. — «Ты без слуху и духу тогда пропадешь, не успев даже крикнуть: «Спасибо!»…

— Можно сказать и так, — согласилась Куратор.

— Машина, атаковавшая колонию Индиго — это не Буджум, — медленно произнес Бэйли, которому только что пришла в голову эта мысль. — Мы думали так, потому что этот монстр всех нас здорово испугал. Но Буджум — это твой двойник, с которым ты встречаешься в «червоточине». Ты сам становишься своим собственным Буджумом.

— Я пришла именно к такому выводу.

— А что с кораблем трупокрадов? С ними произошло то же самое, верно?

Куратор кивнула.

— Интересно, Захария знала, что должно произойти?

— Думаю, да. Библиотекарь, то древнее существо, которое она встретила на базе, рассказало ей об этом.

Бэйли натянул одеяло под горло, внезапно почувствовав сильнейший прилив тоски по родному дому. Как ему хотелось сейчас оказаться у себя в Беспокойном Покое, в любимой гостиной! Он покачал головой, вспомнив обо всех опасностях, через которые прошел бок о бок с «сестрами».

— Приключение, — печальным голосом сказал он, — Какое ужасное приключение, раз оно принесло нам столько несчастий.

— Например? — спросила Куратор.

— Кругом злоба, зависть, и погибают твои лучшие друзья, — сказал Бэйли дрожащим голосом. — Ты так далеко от дома, и нет пути назад, — он закрыл лицо руками.

Роза заботливо поправила на Бэйли одеяло и участливо похлопала его по плечу. Джаз взяла норбита за руку.

— Хочу домой, — сообщил он, скорее самому себе, чем остальным. — Мне кажется, что приключение уже подошло к концу, и мне хотелось бы вернуться туда, где я вырос и…

Перейти на страницу:

Все книги серии Компиляция

Похожие книги