- Это возмутительно! Они опять принялись за своё!

- Простите, миссис, - осторожно начал я, - но нет ничего противозаконного в том, что люди любят друг друга.

- Но не дважды за день!

- Ну... дело молодое.

- Что?!!!

- Хорошо, я постараюсь что-нибудь сделать.

- Вчера вы говорили то же самое! Вчера!

- Да, конечно.

- Как понимать это 'конечно'?

- Я постараюсь вам помочь.

- Надеюсь, мистер Талицкий, вы не уподобитесь вашим коллегам, этим нечестивцам и бездельникам! - отчеканила миссис Эшли и поджала узкие и бескровные губы. Не заметив на моём лице должного почтения, она гордо дёрнула подбородком и вышла из конторы, закончив свой ежедневный утренний визит.

- Старая курица... - пробурчал я и даже вздохнул с облегчением, когда закрылась дверь за этим антикварным образцом благовоспитанности и порядка.

Миссис Эшли - та самая старушка, которая едва не отлупила метлой Стива за то, что во время перестрелки мы слегка подсократили количество стекла на её веранде. Она до сих пор приходит с жалобами, хотя деньги за разбитые окна ей давно вернули. Даже стекольщика нашли и доставили, хоть он и упирался как мог. Парень два дня прятался от этого заказа, уверяя, что старуха всё равно будет недовольна и сживёт его со свету.

Теперь она взялась за меня и второй день подряд требует призвать к ответу её соседей, которые слишком громко занимаются любовью. Ей, видите ли, мешает! Видимо, домашние кошки, которых у неё штук десять, перестают давить крыс и начинают строить глазки окрестным котам, что наносит тяжёлую душевную травму вдовствующей миссис Эшли.

Шериф Брэдли рассказывал, что когда её муж, мистер Эшли, узнал о своей болезни, то счастливо вздохнул и сказал, что наконец-то избавится от своей благоверной! Потом на месяц ушёл в запой, отчего и скончался, не дождавшись того момента, когда смертельный недуг возьмется за него всерьёз. Так и умер с бутылкой виски, блаженной улыбкой на устах и под пронзительный визг своей женушки. Святой человек был... Наверное.

Итак, дамы и господа...

С чего начнём? Работы или чашки кофе под неторопливый рассказ о последних событиях в этом городе? Я бы начал с кофе и сигареты, если вы не против. Жетон? Извольте! Это круглый знак диаметром около семидесяти миллиметров, изготовленный из серебра. Пятиконечная звезда на кольце с широким полем. Внизу надпись полукругом:

'Deputy Sheriff. Rivertown'.

Позавчера в город вернулся судья и одним махом сделал несколько полезных дел: принял от меня присягу, влепил месяц тюрьмы парню, которому я сломал руку, и вынес смертный приговор Джеку, из-за которого мы разбили окна старухе Эшли. Его повесили на рассвете, и занимался этим не самым приятным делом служитель тюрьмы. Я первый раз присутствовал при казни и скажу честно - было слегка не по себе.

Казнили без всякой помпы и ненужной публичности. Вывели на тюремный двор, прочли приговор, накинули петлю на шею и вышибли из-под ног скамейку. Подождав положенное время, тело сняли и передали старику О'Харе, который опять обошёл своего конкурента, чем был несказанно доволен.

Марк Брэдли, пользуясь моим назначением, забрал Стива Палмера, и они отправились вниз по реке. Настроение было... Как вам сказать? Слегка возбуждённое. Это, наверное, чувствуется по моему рассказу, не так ли? Парни меня уверили, что всё будет нормально, а если что и случится, то ничего страшного - старик О'Хара живёт рядом и всегда готов оказать помощь. Перевязать рану или снять мерку с очередного трупа. В общем, как и кому повезёт.

С другой стороны - пароход ушёл, и в городе было довольно тихо. Все, кто собирался уехать - уехали, а кто приехал - тихо осматривались. Часть новичков завербовали местные скотоводы и увезли из города, пока те не одумались. Да, труду ковбоев - не позавидуешь. Сам я не пробовал, но Стив Палмер четыре года отпахал на этом поприще и до сих пор плюётся, когда вспоминает эту каторгу.

Кстати, про пароход! Первый раз видел колёсную посудину с двумя дымовыми трубами, которая будто сошла с книжных иллюстраций. Метров шестьдесят длиной и около семи шириной, с двумя колёсами по бокам и блестящими буквами на защитных кожухах: 'Утренняя звезда'. Не знаю, почему именно 'утренняя', но в город он пришёл к полудню, и вся пристань была забита народом.

Что ещё...

Кроме серебряной звезды, я получил короткий двухствольный дробовик, две дюжины картечных патронов и лошадь вместе с потёртым седлом и упряжью. Спокойное создание. На жизнь смотрела по-философски неторопливо, любила хлебную горбушку с солью, но с таким же удовольствием хрустела морковкой. Что касается езды, то это отдельная история.

Служитель, который опекал офис, совершенно не удивился, увидев меня в новом статусе. Все называли его 'мистер Малыш'. Этот тот самый шаркающий старик в растоптанных ботинках, которого я впервые увидел из-за решётки. Видимо, он тоже обладал философским складом ума и знал, что колесо Фортуны преподносит и не такие сюрпризы! Сегодня сидишь в тюрьме, а завтра сам кого-нибудь сажаешь. Vanitas vanitatum et omnia vanitas! (3)

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги