- Спасибо! - я дотронулся до края шляпы. - Кстати, мистер Коллинз, если кто-то из этих джентльменов забудет с вами расплатиться, то зайдите к нам в офис. Потолкуем.
- Да, сэр!
- Спокойной ночи, джентльмены, - кивнул парням и вышел. Постоял на веранде, вдыхая свежий вечерний воздух, а потом повернулся и побрёл в контору.
На следующий день я проснулся с плохим настроением. Ещё бы! Спал в офисе, потому и не выспался. Тело затекло и ломило, будто всю ночь избивали, молотя всем, что попадало под руку. Вышел во двор, разделся до пояса и с наслаждением окунулся в бочку с водой, которая стояла рядом с нашей конюшней. По двору уже шаркал ботинками старик, ворчливо выговаривая своему псу - безродному и такому же дряхлому, как и он сам.
- Доброе утро, мистер!
- Доброе утро, мистер Алекс!
- Будете пить кофе? - отфыркиваясь, как морж, предложил я.
- Кофе?
- Да. Как раз собираюсь варить.
- Вечер выдался непростым, не так ли?
- Уже знаете?
- Весь город знает, - улыбнулся старик. Если честно, то я первый раз видел его улыбку и поразился, насколько она открытая и добрая.
- Увы, ваш Ривертаун невелик! - я развёл руками и начал одеваться.
- Он и ваш тоже. Уже ваш!
- Пожалуй, вы правы... - тут я запнулся. Как-то язык не поворачивался назвать этого старика уличным прозвищем.
- Малыш, - подсказал он, но я отрицательно покачал головой и представился, словно мы виделись впервые.
- Александр Талицкий.
- Хм... - удивлённо покосился старик. Потом хмыкнул и представился, - Роберт Грин. К вашим услугам, сэр!
- Рад нашему знакомству, мистер Грин!
- Взаимно.
Если бы я тогда знал, чем обернётся это знакомство, то постарался бы избежать этой дружбы. Хотя... Кто знает, что лучше и что хуже? Каждый из нас что-то передал друг другу. Нечто неосязаемое, но очень важное. Он стал тем самым 'мудрым индейцем' из детских книжек. Человеком, который научил видеть мир другим. Настоящим, без фальши и напускной бравады, под которой часто прячется людская немощность и убогость.
Да, я опять забегаю вперёд. Увы, по истечению стольких лет многое стерлось из моей памяти. Канули в Лету некоторые персонажи и события. Эмоции перемешались с фактами, дополняя историю незначительными и совершенно неинтересными для вас мелочами.
Газета, которую удалось купить в книжной лавке, оказалась дешёвым бульварным листком. Четырёхстраничный номер, отпечатанный на грубой желтоватой бумаге, был забит рекламными объявлениями, глупыми карикатурами и небольшими заметками.
В моём случае - просто кладезь информации. Пусть по крупинкам, но получится собрать картину этого мира. Хотел взглянуть на книги, но людей в лавке было так много, что даже не пытался пробиться к полкам. Купленную газету свернул в трубку и вернулся в контору, оставив чтение на вечер. Тем более что за соседним забором опять мелькала миссис Эшли, поглядывая в мою сторону с таким выражением на лице, что молоко на фермах должно было скиснуть. Не дай бог, опять заявится!
Слава богу, мне повезло - ближе к обеду пришёл Чак. Да, тот самый кузнец. Он шёл медленно, тяжело опираясь на трость, которая выглядела странно на фоне его мощного тела.
- Алекс! Тебя всё-таки запрягли? Так и знал, что этим дело и закончится!
- Мог бы и предупредить, - усмехнулся я, когда мы уселись на веранде и вооружились чашками с кофе.
- Зачем? - честно признался Чак. - Чтобы шериф не давал мне покоя, соблазняя этой должностью? Увольте от этой радости! Моя маленькая жена и так достаточно наплакалась, когда меня доставили с двумя дырками. Нет, - твёрдо сказал он, - я не хочу её расстраивать! Никогда не откажусь помочь, но работать на город не буду. Мне хватает налоговых скидок.
Я ничего не слышал про скидки и попросил пояснить. Как выяснилось, все добровольные помощники шерифа из числа горожан трудятся не только за идею! Помогая шерифу, они получают приличные скидки при уплате налогов, так что дело выгодное! Особенно, если у тебя есть какой-нибудь бизнес.
- Что слышно про Уильяма Фоули? - спросил я, когда Чак закончил рассказывать.
- Хм... Люди говорят, что он это дело так не оставит. Он очень мстительный, этот Фоули, а шериф не только проредил его банду, но и повесил Джека.
- Он что, был каким-то особенным?
- Он был правой рукой Фоули! - сказал Чак и ткнул пальцем в небо. - Финансистом, с помощью которого крутились дела в Ривертауне и Брикстоуне. Такое, сам понимаешь, не прощают!
- В Ривертауне? - удивился я. - Вот это новость!
- Да, - кивнул кузнец. - Поговаривают, что Фоули владеет частью некоторых заведений, исправно получая товары и наличные.
- Шериф знает?
- Разумеется, но у него нет доказательств. Горожане не хотят впутываться в эти войны.
- Значит, нас опять ждёт какая-нибудь свара?
- Куда же без них! - вздохнул кузнец.
15
Раздался лёгкий стук в дверь, и послышался голос миссис Грегори:
- Мистер Алекс, к вам пришли посетители!
- Одну минуту, мэм!