- Утверждают, что он был просто обязан добраться до Ривертауна. Я, конечно, объяснил, что места у нас глухие, тревожные, да и бандитов хватает, но они только головами покачали.

- Сказали, что бандиты не так глупы, чтобы связываться с ними, не так ли?

- Откуда ты знаешь?

- Этот парень... Ну которого я...

- Понял, - кивнул Марк, - можешь не продолжать.

- В общем, он зачем-то встречался с мистером Фоули.

- Час от часу не легче... - вздохнул Марк. - Сэм рассказал?

- Да.

- Зачем они встречались, он, конечно, не знает?

- Понятия не имею, - развёл руками я. Шериф тихо выругался, допил кофе и поднялся.

- Ладно... Завтра мы со Стивом уходим.

- Как это? - вытаращился я.

- Парни привезли предписание от губернатора, - скривился Брэдли. - В нём говорится, что мы обязаны помогать мальчикам и держать язык за зубами. Это касается всех служащих нашей конторы, а значит, и тебя тоже. Поэтому, Алекс, на тебе порядок в Ривертауне и не дай бог здесь появятся новые трупы! Мы с Палмером проводим этих парней и вернёмся.

- Далеко собрались?

- На озеро. Тебе всё понятно насчёт Ривертауна?

- Я же в отпуске, сэр?

- Не зли меня! - глухо зарычал шериф. - Ты и так бездельничал целых три дня! Какой ещё отпуск, чёрт бы тебя побрал? Чтобы завтра был на работе и к моему приходу был готов крепкий и горячий кофе. Ты меня понял?

- Понял...

- Не слышу?!

- Да, сэр!

- Так-то лучше...

Наутро всё пошло немного не так, как планировал шериф. Наш Палмер где-то подвернул ногу и теперь хромал, ругался сквозь зубы и смотрел на Брэдли жалобными глазами. Марк, к нашему большому удивлению, даже не выругался. Плюнул, махнул рукой и повернулся ко мне.

- Алекс!

- Да, сэр!

- Дуй домой и собирай вещи. Поедешь со мной.

Когда я вернулся, то рядом с офисом уже стояло четыре осёдланные лошади, а старик Грин заканчивал седлать мою лошадку и лошадь шерифа. Я передал ему чересседельные сумки, винтовку и отправился в контору знакомиться с попутчиками.

Не знаю, по какой такой причине, но эти парни мне сильно не понравились. Вот так сразу не понравились. Как любил пошутить мой сосед в Москве: 'предохранители начинали дымить, искрить и плавиться', несмотря на то, что никаких поводов эти парни не давали, а наоборот, были милы и вежливы. Особенно мистер Джойс, который просто не переставал улыбаться, показывая крепкие и ровные зубы. Мы обменялись дежурными фразами и меньше чем через час выехали из города, направляясь на северо-восток, по направлению к озеру Глория.

Началось настоящее бабье лето, и ехать было легко и приятно. Я даже свитер сбросил и ехал в одной рубашке. Часовщики, не считая мистера Джойса, предпочитали отмалчиваться или тихо переговаривались между собой, не забывая смотреть по сторонам. Даже винтовки в чехлы не убрали и держали их поперёк сёдел. Все, кроме Джойса. Он был вооружён одним револьвером, правда с удлиннённым стволом. Интересная модель - я таких здесь не видел. Парень ехал рядом с нами и болтал о каких-то пустяках. Шериф, на правах радушного хозяина, поддерживал разговор, но отвечал на все вопросы медленно и неохотно. Джойсу это быстро надоело, и он переключился на меня.

- Откуда вы родом, мистер Талицкий?

- Из Москвы, - честно признался я. - Есть, знаете ли, такой город на востоке.

Старался говорить спокойно, с некоторой ленцой в голосе, хотя внутри всё замерло. Стало так холодно, что даже воздух в горле загустел и превратился в колючую изморозь.

- Далеко же вас забросило, - удивлённо протянул он, чем добил меня окончательно.

- Далеко, - как можно безразличнее сказал я. - Бывали в наших краях?

- Увы, не приходилось... - ответил Джойс и даже головой покачал. Ответил так просто и буднично, словно мы обсуждали очень известный, но дорогой и пафосный ресторан, куда так просто не попадёшь.

- Красивый город, - осторожно продолжил я и похлопал лошадь по шее. Она тряхнула головой и довольно фыркнула.

- Ещё бы! - отозвался он. - Всё-таки самый большой океанский порт в Старом свете! Была возможность отправиться туда по делам конторы, но я подхватил лихорадку и слёг. Обидно до слёз. Давно мечтал посмотреть, но как-то всё некогда, да и поездка очень дорогая.

- Жизнь там тоже дорогая... - добавил я, шалея от его слов.

- Неудивительно, - совершенно спокойно сказал он и пожал плечами. - Говорят там чертовски красивые женщины.

- Да, сэр, пожалуй, вы правы.

В этот момент подъехал шериф, бросил на меня быстрый взгляд и заговорил с Джойсом. Они начали обсуждать предстоящий маршрут, разглядывая карту озера. Надо заметить, очень подробную карту. В некоторых местах даже глубины обозначены.

Не стал останавливаться, а уж тем более вмешиваться в их разговор. Отъехал в сторону и придержал лошадь. Знаете, что я вам скажу? Если бы Джойс вытащил из кармана телефон и предложил мне звякнуть домой, то я бы удивился гораздо меньше. Москва - океанский порт? Самый большой порт на побережье Старого света?! У меня голова пошла кругом. Или мы говорим о разных городах, или он меня подловил, как последнего болвана.

27

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги