Клодия. Бедный Нэд!.. Хочу тебе сознаться, что я и есть та свинья...

Нэд. В каком смысле?

Клодия. Это я дала объявление в газетах.

Нэд. Но зачем вы дали объявление?

Клодия. Нэд, я и есть Анита, звезда Бродвея.

Нэд. Вы?!

Клодия. Да, Нэд. С того несчастного момента, когда мы расстались с Винченцо, я уже

не могла освободиться от вины, что причинила ему напрасное зло. Но я не теряла

надежду, что он все-таки ждет меня! И не для того, чтобы услышать от меня кающееся

признание. Он ждет меня, чтобы нежно сказать: "Кики, крошка, я люблю тебя"! Ради этих

простых слов, так безрассудно потерянных мною, я решила дать объявление в газеты о

своем выступлении в ресторане "Бедная овечка". Думаю, Винченцо. догадался бы,

кто прячется за именем Анита и непременно пришел бы сюда!

Нэд. Надо немедленно все объяснить мистеру Хадвину!

Клодия. Подожди, Нэд! Я умоляю, выслушай сначала меня.

Нэд. Хорошо, мадемуазель Да-Да. Я обещаю вам набраться терпения и побыть еще

некоторое время девушкой.

Клодия. Спасибо, Нэд! Как ты знаешь, я и синьор Винченцо, мы родом из Флоренции.

В нашем маленьком городке есть старый заброшенный театр. Иногда я приходила туда

и пела в свое удовольствие. Однажды в театр забрел Винченцо. Мы с ним познакомились

и полюбили друг друга. Винченцо. поклялся, что сделает из меня звезду Бродвея. Мы

тайно уехали в Америку, в надежде обрести за океаном свое счастье. Винченцо. пытался

сочинить для меня мюзикл, но он не был для этого создан. Мне надоело ждать, страдать

и петь в ресторанах глупые песни. Я была в отчаянии! Но подвернулся случай, когда надо

было сделать выбор: или моя любовь к Винченцо, или выступление на подмостках

Бродвея? Я выбрала сцену!.. И теперь очень жалею об этом, Нэд!.. Престарелая певичка

Маргарет никак не хотела уступать свое место молодым артисткам. Когда начались

репетиции нового мюзикла "Прекрасная Флоренция", то на главную роль пригласили

молодую очаровательную певицу из Макао. В Риме специально для нее сшили

изумительные костюмы. Маргарет была в бешенстве! Она приказала своему любовнику

Алексу украсть костюмы и уничтожить их!.. Алекс поленился точно выполнить ее

приказание. Ночью он просто выбросил тюк с костюмами в мусорный бак, где понелепей

случайности находилась я. Вместе с костюмами Алекс бросил и газету о закулисном

скандале. Оскорбленная интригами певица из Макао села на пароход и вернулась к себе

на родину. Чтобы не срывать представление, дирекция театра объявила конкурс на

главную исполнительницу. Я решила не упустить свой шанс. Участие в конкурсе мне

принесло удачу! Мечта моей жизни, казалось бы, исполнилась! Ко мне пришли успех,

признание, деньги!.. В прессе меня стали называть звездой Бродвея! Но той чистой,

простой и нерасчетливой любви, которая была между мной и Винченцо. не стало.

Я потеряла ее!.. И тогда я решила встретиться с Винченцо, попросить у него прощение

и, если он простит меня за причиненные ему страдания, то я готова следовать за ним,

куда он пожелает. Вот поэтому я дала объявление в газеты о моем выступлении. Нэд,

ты не переживай! Даже если он не придет, то я все равно буду петь. Я буду представлять,

что он сидит где-то в зале и слышит меня!..

Нэд (утирает юбкой слезы). Как трогательно! Но только освободите меня от обязанности

быть флорентийской девушкой!

Клодия. Обязательно, Нэд! Но прошу тебя, побудь еще немного в этой одежде.

Как только объявят выход Аниты, на сцену вместо тебя выйду я.

Нэд. Хорошо, мадемуазель Да-Да! (Тяжело вздыхает.) Ради вас я еще пострадаю!..

Клодия. Спасибо, Нэд. Можно я тебя поцелую!

Нэд. С удовольствием, мадемуазель Да-Да! Главное, чтобы нас никто не застукал за

такой любезностью. А то получится полный набор бульварных комиксов. Девушка целую

девушку. Парень переодет в девушку... В общем, сплошная мешанина!

(Поцелуй. Входит Хадвин.)

Хадвин. Что происходит в моем ресторане? Прочь отсюда!

(Клодия убегает.)

Нэд. Сэр, взгляните на меня. Вот такой девушкой я получился... И если вас не стошнит,

то мне придется выйти на растерзание публики!

Хадвин. Браво, браво, Нэд! Когда ты тут целовался с незнакомой девушкой, то я тебя

сразу не признал. Повернись вокруг себя. Неплохо! Я так думаю, что если поднапрячься,

то в тебе можно будет отыскать сходство с Анитой!.. Вот только почему-то

у тебя правая грудь значительно меньше левой. Подложи туда что-нибудь для равновесия.

Нэд. Мне и так сойдет, сэр!

Хадвин. Ну, вот что, милая, прекрати упрямиться!

Нэд. Что? Милая?! Не забываетесь, сэр! Я- мужчина!

Хадвин. О, Нэд, извини! Конечно же, я виноват перед тобой. Но это все нервы, нервы!..

Иди, Нэд. Иди, репетируй. А я пойду встречать посетителей.

(Нэд уходит.)

КАРТИНА 10.

Входят донна Семпрония и Винченцо.

Хадвин. Добрый вечер, донна Семпрония и синьор Винченцо! Вот уж не ожидал вас

сегодня увидеть!..

Семпрония. Я тоже не горела желанием вас лицезреть! Но это было настоятельное

пожелание моего сына.

Хадвин. Донна Семпрония, прошу меня извинить, но сегодня ваш столик, как на грех вам

не принадлежит.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги