О! Башмаки, как раз мне впору. Кики, что у тебя там происходит?
Клодия.
Винченцо. Я должен как можно быстрее повстречаться с моей мамочкой и утешить ее.
Она, конечно, сразу бросится в ресторан "Бедная овечка", чтобы узнать все подробности
моего убийства. Кики, крошка, ты не обидишься, если посидишь у себя в баке еще
несколько часов, пока я не повидаюсь с мамочкой. Кики, ты слышишь меня?
Клодия
ко мне.
Винченцо. Идеально! Получается, я смогу выяснить во всех подробностях наше
убийство, а затем пойти в гостиницу и забрать наши вещи.
Клодия.
прелесть.
Винченцо. Что ты имеешь в виду?
Клодия.
и принять правильное решение.
Винченцо. Кики, крошка! Твое решение мы обсудим чуть позже вместе с моей мамочкой!
Клодия.
моей мечте: стать звездой Бродвея!
Винченцо. Кики, крошка, так оно и будет! Ты просто не знаешь способности моей
мамочки!
Клодия.
в Нью-Йорке стало смешивание в большом количестве молока малого количества кофе!
Винченцо. Ты не справедлива ко мне. Я целыми днями пишу стихи для твоих песен. Они
вскоре зазвучат на подмостках Бродвея!
Клодия.
конторскому слову "факт" свежую рифму!..
Винченцо. Но это временно!..
Клодия.
клубничку!.. Я хочу петь песни о любви, о человеческих чувствах, чтобы слова
затрагивали душу, оживляли сердца. Но мне приходится петь о скрепках и печатных
машинках "Ундервуд"!..
Винченцо. Таким я вижу пролог моего мюзикла!
Клодия.
Винченцо. Но почему?
Клодия.
не уживается!..
Винченцо. Кики, крошка! Ты слишком торопишь события. Я уверен в своем успехе!
Бродвейские продюсеры вскоре будут умолять тебя выступить в моем мюзикле!
Клодия.
вовсе ни поэт, ни сценарист, ни импресарио. Ты просто богатый бездельник из
Флоренции, живущий на подаяние своей знатной матери.
Винченцо (вскакивает, возбужденно). Зачем тогда мы стремились в Америку? Чтобы,
в конце концов, оказаться ее отбросами! Ненужным никому мусором? Кики, я тебя
решительно не понимаю! Не понимаю! Отчего ты молчишь? Объясни мне. Не смотри
на меня такими грустными глазами...
Клодия.
лишь понимали...
Винченцо. А что ей еще надо?
Клодия.
Винченцо. Но, Кики, ты должна понять меня...
Клодия.
Винченцо. Ах, вот как! Ну, хорошо! Ты сама захотела скандала! Твое желание закончить
свою жизнь среди мусора меня не впечатляет. В конце концов, ты не заметишь, как и
сама превратишься в отбросы!.. Сначала в отбросы общества, а затем в отбросы, которые
утилизируют в крематории...
Клодия.
ради нашей любви. Но оказывается, ты любишь только себя и свою мамочку. Ей мало
держать в подчинении своего ветреного сынка. Ей хочется начальствовать и над его
любовью!
Винченцо. Кики, зачем ты ищешь причины, чтобы позлить меня? Ты хочешь расстаться
со мной? Тебе это надо? Кики, это не правильно! Помимо нашей общей мечты, нас всегда
соединяла и взаимная любовь! Но сейчас я чувствую как нашу доверительную
сопричастность, ты зачем-то разрываешь. Кики, если я в чем-то виноват, то я готов
извиниться!..
Клодия.
Винченцо. Ну, раз так... Прощай, крошка!
Клодия.
Винченцо. Кики, а поцелуй?
Клодия.
стерильно чистому наследнику убийцы Юлия Цезаря! Так что, прощай без моего
поцелуя...
Винченцо. Ты вздорная неблагодарная девчонка!
(Кики скрывается за мусорным баком. Винченцо некоторое время стоит в ожидании.
Прежде чем уйти, он несколько раз оглядывается в надежде, что Кики его позовет.
Но время затянулось и он быстро уходит. Из-за бака появляется Кики. Она
блистательно выглядит. На ней новое платье, сшитое по оригинальному фасону.)
Клодия.
(Достает газету. Быстро находит нужную ей страницу и, прежде чем положить ее
в сумочку, читает: "Мюзикл "Прекрасная Флоренция" на грани срыва! Все билеты