– Вы думаете, что мне это нравится? – Раздался телефонный звонок, и Хэвиленд рванулся вперед, хватая трубку. – Да? – Он слушал некоторое время, хмуро глядя в темное окно, выходящее на залив. – И если я не выражаю смятения, майор, то только потому, что эту новость я узнал на несколько минут раньше вас… Нет, не полиция. Это человек, с которым вы должны будете встретиться сегодня ночью. Через два часа будет удобно?.. Да, теперь он работает с нами. – Хэвиленд поднял глаза на Конклина. – Некоторые считают, что он лучший из нас, и я осмелюсь заметить, что его прежние успехи по службе подтверждают это… Да, это он… Да, хорошо, я передам… Что? Что вы сказали? – Дипломат вновь уставился в темное окно. – Они очень быстро прикрыли себя, майор, не так ли? Хорошо, через два часа, майор. – Хэвиленд положил трубку, но продолжал сидеть за столом, опершись о него локтями и сложив ладони. Он глубоко вздохнул, прежде чем начать говорить.
– Его имя Лин Вэньчжу, – первым нарушил молчание Конклин, внимательно глядя на Хэвиленда и Мак-Алистера. – Он руководит местным отделением МИ-6, один из лучших офицеров в этом регионе. Единственное, что ему мешает, так это его размеры. Его всегда легко обнаружить.
– Откуда?.. – Мак-Алистер сделал шаг по направлению к офицеру.
– Так, птичка пролетала, – ответил Конклин.
– Я думаю, красноголовый кардинал, – добавил дипломат. – Но он тоже знает вас.
– Он должен знать.
– Он просил поздравить вас, ваш олимпийский чемпион скрылся от них.
– Да, он все еще в форме.
– Они знают, где найти его, но им не хочется терять время.
– Потеря всегда есть потеря. Он сказал вам что-то еще, и поскольку вы были вполне удовлетворены моим прошлым, то мне хотелось бы знать, что именно.
– Представитель одного из террористических кланов из Макао позвонил в Агентство новостей и взял на себя ответственность за убийства. Единственное, что они уточнили, так это то, что женщина погибла случайно. Их целью был шофер. Как сотрудник английской секретной службы, он был повинен в гибели одного из главарей, убитого у залива Ван-чай две недели назад. Информация вполне точная. Этого человека мы определили в охрану для миссис Степлс.
– Но это ложь! – закричал Конклин. – Мишенью была именно она!
– Лин считает, что бесполезно тратить силы на поиски источника этого звонка.
– Разве он знает?
– Что, есть утечка?
– А что же еще? – проговорил раздраженный офицер.
– У него хорошая голова, и он не любит ошибки в любом случае, особенно сейчас. Я подозреваю, что он уже начал свое расследование… Садитесь, мистер Конклин. Нам надо многое обсудить.
– Я не могу поверить в это! – прокричал Мак-Алистер, если его эмоциональный шепот можно было назвать криком. – Вы говорите об убийствах, о лишениях, о жертвах, присутствующих прямо здесь, как будто обсуждаете ресторанное меню! Что вы за люди?
– Я уже говорил вам, господин помощник Госсекретаря, – вежливо произнес Хэвиленд. – Люди, которые могут сделать то, чего не могут или не хотят делать другие. Вы согласны, мистер Конклин?
– Я думаю, что это потеря времени.
– Нет, не совсем, – возразил дипломат. – Объясните мистеру Мак-Алистеру, и поверьте мне, что он очень полезный человек, и мы нуждаемся в нем. Он тоже должен нас понять.
Конклин взглянул на помощника Госсекретаря, но в его взгляде не было милосердия.
– Ему не нужны мои объяснения, потому что он аналитик. Он видит вещи ясно и отчетливо, возможно, более отчетливо, чем мы. Он знает даже то, что собирается делать дьявол в своих мрачных подземельях, но он совершенно не хочет знать, что при этом происходит, и предпочитает отделываться шоком. Он напоминает дьякона, посещающего публичный дом с целью набрать материал для утренней проповеди.
– Вы были правы, когда сказали, что это пустая трата времени, – заявил Мак-Алистер, направляясь к двери.
– Эдвард? – Хэвиленд, который не скрывал своего раздражения по отношению к офицеру ЦРУ, очень болезненно переживал разногласия с Мак-Алистером. – Мы не выбираем людей, с которыми нам приходится работать.
– Я понимаю, – холодно ответил тот.
– Я хочу, чтобы вы проверили каждого среди людей, которых Лин включил в эту операцию. Их всего десять или двенадцать человек, кто знает что-нибудь о нас. Помоги ему, как-никак он твой друг.
– Да, так оно и есть, – проронил помощник Госсекретаря, выходя из комнаты.
– А теперь давайте поговорим, – более спокойно произнес Конклин, когда они остались вдвоем. – Начинайте сначала, я хочу выслушать все, шаг за шагом, чтобы непосредственно в вашем присутствии понять, где слухи, а где правда.
– Это будет нелегко, мистер Конклин, – тихо сказал Хэвиленд. – Мы все блуждаем в потемках, почти на ощупь. И мне понадобятся ваши замечания.
– Вы получите их, можете не сомневаться. Продолжим.
– Хорошо. Я начну с имени, которое, я уверен, вам знакомо. Шэн Чжуюань.