– Я не могу в это поверить! – протестовал Мак-Алистер, вскакивая с дивана. – Это преждевременно! Шэн не готов! Если бы он решился на такой шаг, то в официальных заявлениях его министерства мы могли бы заметить хотя бы слабые намеки на проведение подобного авантюрного курса. В противном случае этого не должно быть!
– Что это, ошибка? – холодно спросил Хэвиленд.
– Возможно. Но, скорее всего, это очередной поворот в стратегии, которую, надо признаться, мы так и не разгадали до конца.
– Продолжайте работу, майор, – бросил дипломат в сторону китайца, сидящего у телефонов, – а когда закончите, мы с вами уточним детали.
После того как последний приказ был передан, Лин приготовился получить приказ для себя лично от посла Хэвиленда.
– Я хочу, майор, чтобы вы держались в тени, – настойчиво заговорил Хэвиленд, – и, желательно, вообще не ездили бы туда.
– Но это невозможно, сэр, – возразил великан. – Я должен быть со своими людьми.
– Во всяком случае, вы должны въехать на территорию аэропорта через ворота с противоположной стороны от главного входа.
– Но почему? Мне непонятна ваша настойчивость, господин посол, во всем, что касается моего присутствия в аэропорту.
– С вашей проницательностью, майор, не следовало бы задавать подобные вопросы. Я, признаться, удивлен.
– Я должен знать! А пока что мне непонятны ваши намеки!
– Возможно, это было моей ошибкой, но я попытаюсь ее исправить. Я думал, что вам уже более или менее ясно, с какой целью мы вынудили
– Постарается быть там, – тихо, почти с неохотой ответил китаец.
– И предположим, что
– Я так не думаю, – возразил майор.
– Взаимосвязь будет установлена, – продолжал Хэвиленд, не обращая внимания на слова майора, – и в итоге мы получим неприемлемый для нашей стратегии результат: нет ни тайпина, ни его погибшей в Макао молодой жены, а есть очень способный офицер английских спецслужб, разыгрывающий роль несчастного мужа, с помощью которого человек был в очередной раз попросту шантажирован государственными службами, причем самым отвратительным методом, с помощью похищения его жены. Сознание, майор, очень тонкий и деликатный инструмент, а у него – гораздо в большей степени, чем у большинства других, учитывая количество стрессов, которые ему пришлось перенести. Я не хочу даже думать о том, что он может сделать, точнее, что он вынудит сделать нас.
– Это был самый слабый момент во всем сценарии, хотя он и является одним из основных, – заметил Лин.
– Я посоветую вам только одно. Забирайте своих людей и займите пост наблюдения в центральной башне аэропорта, там есть помещение, отделанное темным тонированным стеклом.
Наступила тишина, и были слышны только шаги китайца, когда он, резко повернувшись, покидал комнату.
– По-вашему, это правильно – отпускать его туда? – нарушил молчание Мак-Алистер, в то время как Хэвиленд и Степлс продолжали смотреть на дверь, за которой скрылся майор Лин.
– Несомненно, – ответил дипломат, направляясь к столу. – Пожалуйста, присядьте, миссис Степлс, и ты, Эдвард. Мне нужно ваше одобрение по поводу наших дальнейших действий, которые я собираюсь изложить, но перед этим я хотел бы поговорить наедине с миссис Степлс.
– Во что бы то ни стало, – задумчиво заговорил Мак-Алистер, собирая разложенные на столе бумаги, в то время как Кэтрин Степлс усаживалась в кресло прямо перед столом Хэвиленда, – мы должны разгадать этот ребус с аэропортом Кай Так. Я собираюсь еще раз просмотреть досье Шэна и постараюсь отыскать там возможные ключи к тем противоречиям стратегии, которые мы наблюдаем в данный момент, и если тревога в аэропорту не является ложной, то нас могут ожидать большие неприятности и в будущем. Опасность может возникать мгновенно и в любом месте. Но, повторяю, это противоречит тому, что мы знали о нем до сих пор. Нестабильность в Гонконге, который он рассматривает как мощный финансовый таран в своей политике, явно не в его интересах. Так что же он делает на самом деле? На этот вопрос пока нет однозначного ответа.