— Под нажимом Оттавы он, хотя и без особой охоты, предоставит нам список всех, с кем миссис Уэбб имела когда-либо дело. Как бы ему ни претило это, ему предложили все же оказать нам данную услугу. Начнем с того, что он сам четыре года назад участвовал в работе двухдневного семинара, которым руководила она. То же самое, по его мнению, можно сказать примерно о четверти всех сотрудников консульства. Вряд ли их образы запечатлелись в ее памяти, но они конечно же должны ее помнить. Она очень нестандартно проводила занятия. К тому же она канадка, которую некая группа придурков, — представьте только, он произнес это без тени смущения! — вовлекла в по-дурацки организованную тайную операцию, — он именно так и сказал: «по-дурацки организованную»! Причем, заявил генеральный консул, план этой операции, разрабатывался теми же самыми придурками — да-да, это его подлинные слова! — но объяснить суть этой акции они так и не смогли. — Посол приостановился и, слегка улыбнувшись, откашлялся. — В общем, он словно вылил на меня ушат холодной воды. И это еще далеко не все, что он высказал. Такого потрясения я не испытывал со времени кончины моей горячо любимой супруги. И вынужден признать, так мне и надо.

— Но вы объяснили ему, что все делается для ее же пользы? Что мы должны как можно быстрее отыскать ее, пока с ней не приключилась беда?

— У меня возникло сильное подозрение, что наш канадский приятель серьезно усомнился в моих умственных способностях. Звоните Льюису. Бог знает, когда мы получим этот список. Может, наш «дружочек — кленовый листочек» захочет, чтобы нам отправили его непосредственно из Оттавы: до Ванкувера — на паровозике, а через океан — на какой-нибудь тихоходной посудине, идущей в Гонконг, где бумага затеряется где-нибудь на почте. Между тем здесь, у нас под носом, крутится этот странный атташе, который норовит скакнуть через изгородь, когда его об этом не просят.

— Я встречался с Джоном Нельсоном, сэр, — произнес Лин. — Парень он толковый, бойко говорит по-китайски. В консульстве на хорошем счету и со всеми ладит.

— Это далеко не полная его характеристика, майор.

Нельсон повесил трубку. На лбу его выступили капли пота. Он смахнул их тыльной стороной руки, довольный тем, что не ударил в грязь лицом, оказавшись в столь непростой ситуации. Особое удовлетворение он испытывал от сознания того, что не только не отступил под градом вопросов Мак-Эллистера, но и сам пытался переходить в атаку, хотя и довольно тактично.

— Почему вы сочли необходимым обратиться в связи с этим к самому консулу?

— В вашем сегодняшнем звонке содержится и ответ на этот вопрос, мистер Мак-Эллистер. Я ощутил, что происходит нечто из ряда вон выходящее, и подумал, что консул должен об этом знать.

— Но эта женщина отказалась обратиться в полицию и почему-то не пожелала даже зайти к вам в посольство.

— Как я уже заметил, здесь было что-то не то, сэр. Она была взвинчена, перевозбуждена, но головы не потеряла.

— Как это так?

— Она достаточно четко формулировала свои мысли и, не побоюсь сказать, вполне контролировала себя, хотя и производила на первый взгляд впечатление женщины, буквально обезумевшей от безудержного стремления найти выход из создавшегося положения.

— Понимаю.

— Удивлюсь, если это действительно так, сэр. Не имею ни малейшего представления о том, что вам рассказал господин генеральный консул, но я высказал ему кое-какие соображения относительно особняка на пике Виктория, морских пехотинцев и прибытия сюда посла Хевиленда, а потом поделился с ним своим предположением, что было бы совсем неплохо, если бы он позвонил кому-нибудь туда.

— Вы так и сказали ему?

— Да, так и сказал.

— Но почему?

— Я не думаю, мистер Мак-Эллистер, чтобы мои рассуждения на эту тему представляли для вас какой-то интерес. И, кроме того, все это мало касается меня.

— Вы безусловно правы. Я имел лишь в виду… Ну ладно, оставим это. Но помните, мистер Нельсон, нам необходимо во что бы то ни стало найти эту женщину. Я уполномочен сообщить вам, что если вы окажете нам содействие, то это самым положительным образом скажется на вашей карьере.

— Я в любом случае сделаю все, что в моих силах, сэр. Если она выйдет на меня, я постараюсь назначить ей встречу и тотчас позвоню вам. Я уверен, что поступил именно так, как надо, и что правильно сделал, поставив вас обо всем в известность.

— Будем ждать вашего звонка.

Кэтрин у них под прицелом, подумал Нельсон. И сам он достаточно глубоко увяз в этой истории. Настолько глубоко, что было бы полнейшим безрассудством звонить сейчас Стейплс из своего кабинета. Но когда он доберется до нее, то поговорит с ней довольно серьезно. Он доверял Кэтрин, однако, несмотря на те фотографии и все то, что было связано с ними, продаваться не собирается.

Перейти на страницу:

Все книги серии Джейсон Борн

Похожие книги