— Понимаю тебя, — качнула головой Кэтрин. — Знаешь, я подумала тогда о том времени, когда Оуэн и я встретились года три назад в Торонто. Мы выпивали в «Мэйфер Клаб», и я узнала о нем такое, во что бы никогда не поверила прежде. Я была искренне рада за него, несмотря на то, что это чудовище своей исповедью чуть не довело меня до истерики.

— Кэтрин, ради всего святого, скажи, какое это имеет отношение к тому, что происходит сейчас?

— Это касается Тэна. Однажды вечером мы вот так же выпивали с ним, но не в «Мандарине», конечно, а в одном кафе на набережной в Коулуне. Он сказал, что для меня это был бы дурной знак, если бы нас с ним увидели здесь, на острове, вместе.

— Почему?

— Именно это я и спросила. Знаешь ли, он защищал меня тогда точно так же, как делает это и теперь. А я, по всей видимости, не так поняла его. Я решила, что он смотрит на меня исключительно как на дополнительный источник дохода. Судя по всему, я относительно него глубоко заблуждалась.

— И из чего же ты это заключила?

— В тот вечер я услышала от него довольно странную вещь. Он сказал, что хотел бы, чтобы мир был устроен по-другому, чтобы не было столь значительного неравенства между людьми, которое многими воспринимается как величайшая несправедливость. Конечно, я сочла эти показавшиеся мне банальными рассуждения за типичное для обывателя стремление поболтать о том, что хорошо и что плохо в нашем государственном механизме, если следовать терминологии… моего бывшего мужа. Но, возможно, за этим скрывалось что-то другое.

Мари тихо засмеялась. Их взгляды встретились.

— Милая, дорогая Кэтрин, да этот человек просто любит тебя!

— О Боже! Только этого мне сейчас не хватает!

Сидя на переднем сиденье второй дежурной машины МИ-6, Вензу напряженно всматривался в двери агентства «Апекс» на Бонэм-Стрэнд-Ист. Все было о’кей: через несколько минут обе женщины окажутся у него в руках. Один из помощников пошел внутрь и предъявил диспетчеру служебное удостоверение. Перепуганный служащий тотчас показал ему вечерние записи заказов. Действительно, у диспетчера имелся заказ на имя миссис Кэтрин Стейплс, но он был аннулирован, а автомобиль, о котором шла речь, был переписан на другое имя — шофера из отеля. И поскольку миссис Кэтрин Стейплс уже не нанимала машину, диспетчер не видел причины звонить на полицейский пост «Центральный-4». Что еще можно было сказать? Только то, что другой не смог бы взять этот автомобиль, раз он зарезервирован за отелем «Мандарин».

Все в порядке, подумал Вензу. Пик Виктория облегченно вздохнет, когда он доберется до сверхсекретного особняка. Майор знал точно, какие слова он произнесет: «Женщины задержаны… Миссис Уэбб снова у нас».

Лин увидел, что на противоположной стороне улицы в дверь агентства вошел мужчина в рубашке с короткими рукавами. Он явно чувствовал себя не вполне уверенно, и в этом было что-то не то… Внезапно вдали появилось такси. Майор быстро наклонился вперед, сразу же позабыв о том мужчине.

— Внимание, парни! — проговорил он в микрофон автомобильного радиопередатчика. — Мы должны действовать как можно быстрее и незаметнее. Нельзя допускать повторения лого, что произошло на Арбутнот-роуд. И, конечно, никакой стрельбы. Приготовиться!

Но готовиться было не к чему: такси укатило, так никого и не высадив.

— Уже третья машина! — рявкнул майор. — Запишите номер этого такси и позвоните в парк. Я хотел бы связаться с ними по радио. Выясните точно, что здесь делало их такси. А еще лучше — поезжайте следом за этой машиной и делайте то, что я вам сказал. Возможно, женщины там.

— По-моему, сэр, там был только какой-то мужчина на заднем сиденье, — сказал водитель.

— Они могли и пригнуться. Вы не проглядели? Один мужчина, говорите?

— Да, сэр.

— Чую, пахнет жареным.

— Почему, майор?

— Если б я знал это, запашок не был бы сейчас таким сильным.

Ожидание продолжалось. Верзила Лин начал покрываться испариной. Предзакатное солнце посылало сквозь ветровое стекло ослепляющий оранжевый свет, на стены зданий по Бонэм-Стрэнд-Ист ложились все более длинные тени.

— Слишком долго, — прошептал майор.

Из радиостанции послышалось потрескивание.

— Мы получили сообщение из таксопарка, сэр.

— Слушаю.

— Известное вам такси пыталось найти на Бонэм-Стрэнд-Ист контору, занимающуюся импортом, но водитель сказал своему пассажиру, что она, должно быть, находится на Бонэм-Стрэнд-Уэст. Пассажир очень рассердился, вышел из машины, а деньги швырнул в окно. Это произошло лишь несколько минут назад.

— Связь прерываем. Возвращайтесь сюда, — приказал Лин, наблюдая, как по ту сторону улицы открываются двери гаража агентства «Апекс». Потом из них выкатил автомобиль и тут же повернул налево. За рулем сидел тот самый мужчина в рубашке с короткими рукавами.

Пот по лицу майора уже буквально струился. Что-то тут было не так. Произошла какая-то неувязка. Что же беспокоило его? Что?

— Гоните за ним! — заорал Лин, да так громко, что водитель даже вздрогнул от неожиданности.

— Что-то случилось, сэр?

Перейти на страницу:

Все книги серии Джейсон Борн

Похожие книги