— Он не нуждается в моих подсказках. Аналитик такого уровня разбирается во всем не хуже нас с вами, а то и получше. Он прекрасно знает, что творится в темных закоулках, хотя и не хочет признаться в этом. Прикинуться, будто вы в шоке от того, что происходит вокруг, — простейший способ снять с себя какую бы то ни было ответственность. От умненьких слюнтяев везде и всюду можно ждать одних только пакостей. От всего, во что они вкладывают свои мозги, они же потом и отрекаются с воплями. Это — святоши в публичном доме, собирающие материал для проповедей, которые станут сочинять, вернувшись домой, чтобы тем самым ублажить свое «я».

— Пожалуй, вы, мистер Конклин, были правы: это пустая трата времени, — заметил Мак-Эллистер, направляясь к двери.

— Эдвард! — Хевиленд, явно раздосадованный репликой хромоногого сотрудника ЦРУ, посмотрел с сочувствием на советника. — Мы не всегда выбираем людей, с которыми нам приходится иметь дело, и сейчас у нас — именно такой случай.

— Понимаю, — холодно отозвался Мак-Эллистер.

— Проверьте каждого в подразделении Лина, — продолжал посол. — Там знают что-то о нас не более десяти — двенадцати человек. Помогите ему. Он ваш друг.

— Да, это так, — согласился советник, выходя из кабинета.

— Это было необходимо? — спросил Хевиленд Конклина, когда они остались одни.

— Безусловно. Если вам удастся убедить меня в том, что избранный вами путь единственно правильный, в чем я весьма сомневаюсь, или если у меня не останется иной возможности вызволить Мари и Дэвида из этой переделки живыми и психически нормальными, кроме как сотрудничая с вами, то я включусь в вашу игру. Но заранее предупреждаю: вариант «за гранью возможного» я не приемлю по нескольким причинам, в основном личного характера: я ведь должник Уэбба. Ну как, устроит вас это?

— Мы будем работать вместе так или иначе — поскольку альтернативы этому нет.

— Значит, так. Я хочу, чтобы этот кролик, этот сукин сын знал, откуда я взялся. Он так же по уши в дерьме, как и любой из нас. А посему пусть, воспользовавшись своим интеллектом, оценит реально наши возможности. Я должен знать, кого нам следует убрать, включая и низовых исполнителей, чтобы самим уберечься от бессмысленных потерь и вытащить из этой пучины Уэббов. Господину советнику необходимо понять, что единственный способ для него спасти свою душу — это вложить ее в данное дело. Если мы проиграем, проиграет и он и тогда уже не сможет устроиться даже учителем в воскресную школу.

— Вы слишком навалились на него. Он аналитик, а не практик.

— А откуда берутся, по-вашему, практики? Откуда все мы? Не из тех же верхоглядов, что участвуют в парламентских словопрениях!

— Сдаюсь! Вы по-прежнему боевитый, как и говорили о вас. Что же касается Мак-Эллистера, то он потому прибыл в Гонконг, что здесь сложилась крайне напряженная обстановка.

— Расскажите мне, сэр, поподробнее обо всем, — попросил Конклин, усевшись на стул. Спину он держал прямо, деревянную ногу пристроил сбоку. — Мне бы хотелось послушать вас.

— Хорошо. Но прежде разрешите задать вам вопрос о нашей общей знакомой — о жене Уэбба. С ней все в порядке? Ей ничто не угрожает?

— Ответ на ваш первый вопрос столь очевиден, что я даже не понимаю, зачем вы задали его. И все же отвечу: нет, с ней не все в порядке. Ее муж пропал, и она не знает, жив он или мертв. Что касается второго вопроса, то да, она в безопасности. И это благодаря мне, а не вам. Я знаю, что мне по силам, а что — нет. Надеюсь, вы поняли меня?

— Мы с ума сходим! — заявил дипломат. — Она так нужна нам здесь!

— Вы настолько поглощены своими идеями, что не желаете ничего замечать вокруг. Поймите, я не выдам вам ее.

— Этот дом — ее крепость.

— Все это одни слова. Надо быть круглым идиотом, чтобы клюнуть на них.

— Конклин, выслушайте меня. Мы проверили все досконально на контрольно-пропускных пунктах, где ведется запись паспортных данных. Наши предположения подтвердились: Уэбб в Пекине. Сейчас! В этот самый момент, когда мы тут беседуем с вами! Он не отправился бы туда, если бы следы его противника не вели в Китай. Иных объяснений этому просто не может быть. Представим себе, что каким-то образом, Бог знает как, вашему Дельте удается доставить сюда свой «товар», а его жены не оказывается на месте. В этом случае он убивает того единственного человека, через которого мы смогли бы выйти на интересующее нас лицо. И в результате мы пропали. Потерпим полный крах.

— Итак, все это заранее предусматривалось сценарием. Да здравствует reductio ad absurdum![176] И как здорово звучит это: Джейсон Борн против Джейсона Борна!

— К сожалению, вы правы в своей критике. Нам пришлось нагородить Бог знает что, так как без этого мы никогда не смогли бы заставить его участвовать в операции. Не окажи мы на него такого давления, он сидел бы тихо в своем старом доме в штате Мэн и занимался бы научными изысканиями. И не было бы тогда у нас нашего охотника.

Перейти на страницу:

Все книги серии Джейсон Борн

Похожие книги