Девушка зажмурила глаза, видя проливающуюся на тарелку жидкость, и непроизвольно прикрыла руками лицо. Компот полностью залил её обед, а пустой стакан, завалившись на бок, прокатился по столу, а затем упал на пол и разбился на тысячу осколков. Этот грохот заставил учеников школы обернуть свои головы и замолчать, смотря в сторону стола, за котором сидела девушка-инвалид.

— Гаара, чёрт бы тебя побрал! — недовольно крикнул Киба, выравнивая свой поднос и с недовольством смотря на красноволосого парня с татуировкой. — Смотри, куда идёшь.

Гаара, скользнув взглядом по своему однокласснику и по девушке в инвалидном кресле, ничего не сказал и продолжил свой путь. Киба же испытывал в это время злость на своего одноклассника, который так подло поступил, как бы случайно толкнув его плечом. Разбитый стакан было уже не вернуть, но парень испытывал ещё некоторое недовольство от того, что тем самым он испортил чужой обед.

Хината готова была деться куда угодно, лишь бы на неё в это время не смотрели, но именно сейчас взгляды всех школьников в столовой были направлены именно в её сторону. Краем глазом она заметила, что даже одноклассники перестали есть, смотря на произошедший инцидент. Светловолосый парень Наруто неожиданно для всех поднялся со своего места и крикнул в спину удаляющегося виновника в неприятной ситуации:

— Эй, Гаара, купи ей теперь обед! — прокричал парень во всё горло. — Это из-за тебя она теперь останется голодной!

Услышав эти слова, Гаара на миг обернулся, встретившись взглядом с чистыми голубыми глазами. Между этими двумя явно были какие-то прошлые невзгоды, так как между ними чувствовалось некое напряжение. Хината была удивлена тому, что Наруто заступился за неё, решив позаботиться о такой мелочи.

— И не подумаю, — хмыкнув, ответил парень и пошёл на выход из столовой.

— Вот гад, — прорычал блондин, сжимая кулаки.

Недолго думая, он схватил свой нетронутый поднос и прямиком направился к Хинате. Девушка, завидев это перемещение, ещё больше залилась краской, чувствуя, как у неё краснеют не только щёки, но и уши. Ученики школы продолжали смотреть за этой сценой, будто это было какое-то масштабное представление.

— Вот, держи мой обед, — произнёс Наруто, очутившись рядом. — Я ещё ничего не трогал. А я себе новый возьму.

Перед девушкой на стол положили поднос с тарелкой, десертом и компотом. На тарелке находился тот же переваренный рис, но, в отличие от овощей, что взяла Хината, рядом с рисом лежало филе рыбы, приготовленной на пару. На десерт был положен небольшой слоистый тортик с маком, который пах шоколадом, и выглядел весьма аппетитно на вид.

Хината не успела ничего ответить, как Наруто, положив поднос, пошёл обратно в очередь за новой порцией обеда. Парень вытащил из кармана деньги, чтобы купить еду, а затем, получив новый поднос, вернулся к Хинате. Одноклассники удивлённо смотрели за действиями парня, когда тот не вернулся к ним за стол, а сел напротив одинокой девушки.

— Рис, конечно, бывает слегка переваренный, но рыба всегда оказывается вкусной, — воодушевлённо проговорил Наруто, садясь на стул напротив.

— На вид и правда вкусно, — тихо проговорила Хьюга, испытывая дискомфорт от всех взглядов, что были направлены на них.

Новая порция Наруто была точно такой же, как и та, что он передал девушке. Теперь перед Хинатой стояла её новая и старая порция, которая была испорчена и до которой девушка дотронулась только немного, едва успев опробовать отваренный рис. Наруто, завидев её замешательство, взял с подноса салфетки и быстро протёр перед девушкой стол, который был слегка заляпан от пролитого компота, а затем резким движением откинул в сторону испорченный поднос, отправив его в другой конец стола.

— Спасибо, — проговорила Хината, испытывая странное чувство. — Это так странно, ты помогаешь мне.

— Чего тут странного? — фыркнул парень, на секунду подняв свой взгляд, прежде чем вновь опустить голову, приступив к обеду.

— Люди меня обычно сторонятся, а ты решил позаботиться обо мне. Да и сел рядом со мной, в то время как никто не хочет сидеть со мной за одним столом.

Наруто, закинув несколько рисовых зёрен себе в рот, начал жевать. Он с удивлением поднял свою голову и взглянул на девушку, слушая её речь. Непонимание отразилось на его лице, и он обернулся по сторонам, осмотрев школьников, которые сидели поодаль и наблюдали за ними.

— Что, правда что ли? — удивился тот.

— Да, — кивнула головой девушка, испытывая лёгкий стыд.

— А почему это так?

— Наверное, потому, что я нахожусь в инвалидном кресле. Это отталкивает людей.

Наруто ещё больше удивился её словам, а затем опустил свой взгляд и слегка выгнулся, чтобы осмотреть то приспособление, на котором сидела девушка. Его голубые глаза ещё больше расширились, будто он впервые заметил то самое кресло.

— А давно ты на нём сидишь? — задал столь глупый вопрос Наруто.

— Уже почти десять лет, — горько усмехнулась девушка.

— То есть и утром ты была в нём? — стал задавать парень ещё более неуместные вопросы. — Блин, а я даже не заметил! Вот я слепой.

Перейти на страницу:

Похожие книги