— Прошло три столетия. Люди сделали шаг вперёд не только в техническом прогрессе. Мы оставили в прошлом закрепощение крестьян и рабские рабочие кодексы, мы свергли королей и сделали шаг к равенству. Достаточно ли мы изменились, чтобы теперь суметь воспользоваться магией правильно?

Послышались голоса — удивлённые, возмущённые или возбуждённые.

— Но зачем, спросите вы? Однако разве прежде магия не помогала лечить, строить, исследовать?

На подмостки поднялся парень, закутанный в длинный плащ, и встал в двух метрах от Лаэрта. Тот достал из-под пиджака револьвер. Охрана кинулась к нему, но выстрел прозвучал прежде, чем они добрались. Парень поморщился, слегка повёл плечом, как если бы его по-дружески хлопнули рукой, но остался стоять.

По рядам пронеслось «Ах», несколько человек вскочили. Министр Дейтван остановил охрану вальяжным движением, и мужчины отошли назад, но ладоней с поясных чехлов с оружием не убрали.

Лаэрт продолжил ещё громче:

— Когда существовал орден делателей, в него вступали маги, способные изменять природу веществ. Например, они могли бы обычный плащ превратить в пуленепробиваемый. Конечно, это не отменяет того, что магия когда-то привела к огромным разрушениям. Но теперь я знаю, как управлять силой, как наделять ею и как отнимать.

Зал взорвался криками, такими громкими, что слова Лаэрта потонули среди них. Раз снова нашёл взглядом Сирейна Ньорда и Аннику. Они походили на хищников, притаившихся и выжидающих, когда добыча подойдёт достаточно близко.

Пора начинать.

Раз двинулся по галерее, всё выше и выше. С суровым видом сжимая руки за спиной, к нему направился охранник в сине-серой форме.

— Извините! — Раз сделал жалобное лицо.

— Что случилось, дан? — мужчина осторожничал и замер на расстоянии, положив ладонь на пояс.

— Я кое-что увидел, — смущённо сказал Раз, бегая взглядом по сторонам.

— Что? — голос зазвучал ещё более настороженно.

— Посмотрите, — указал вниз, на министров и зрителей.

Охранник вытянул шею. Прыгнув к нему, Раз ударил в челюсть, под самое ухо. Голова мгновенно отклонилась назад, мужчина медленно, почти что карикатурно, начал заваливаться. Раз подхватил его, уложил на пол и продолжил подъём.

На верхнем этаже было жарче, а солнце светило так ярко, что приходилось жмуриться.

Он достал из внутреннего кармана треугольный фильтр и закрепил застёжками на нижней части лица. Сделал глубокий вдох, проверяя, затем вытащил простую хлопушку — дети играли с такими на улицах, пугая прохожих, — и дёрнул шнурок. Выстрел напомнил револьверный, люди внизу тут же сжались, прикрыв головы, а самые шустрые нырнули под сиденья.

Быстрым движением Раз достал из второго кармана дымную свечу. На контейнере в форме цилиндра алела полоса — так помечали наличие «особого» газа в составе.

Раз поджёг зажигалкой вышибной заряд и бросил свечу вниз. Всего секунда — раздался ещё один хлопок. Она выстрелила внутренним контейнером с зарядом, от которого повалил дым. Парень отошёл к стене, досчитал до тридцати и, вернувшись к стеклянному заграждению, посмотрел вниз.

Сквозь дым фигуры казались нечёткими. Большая часть собравшихся уже откинулась на стульях и креслах, запрокинув головы, некоторые упали, а самые стойкие ещё кашляли, царапая грудь, и хватались за горло, но в течение десяти секунд легли тоже.

Кроме тех, кто знал и был готов.

Держась рядом с краем и смотря на людей внизу, Раз начал спускаться. Навстречу вышла худая, высокая фигура с таким же, как у него, фильтром на лице. Это был Эндо Филов, южанин, державший в руках морские пути. Ещё один тайный король Цая и всего Киона, ведущий легальные дела с незаконными, обладающий миллионами и способный противостоять Ризару, министрам и Сирейну Ньорду.

— Начинайте, — скомандовал Раз и быстрым шагом прошёл мимо.

Эта команда никому не была нужна, но жизнь в Цае научила правилу: собака не укусит, если не бояться смотреть на неё. Чтобы обойти королей, министров и Ризара нужно показать, что он пришёл не слушаться, а наравне.

В зале осталось тридцать человек. Пока Ньорд и Филов, встав рядом, что-то обсуждали, их люди вынимали из складок одежд, обуви ножи и лезвия, вскрывали половицы, доставали с нижней части сидений револьверы, пистолеты и даже ружья. Они словно красовались друг перед другом, кто окажется сильнее, кто принёс больше. Раз знал, что так будет — каждый постарается прийти раньше и подготовиться, но всё равно вид опытных, хорошо вооружённых убийц заставил подумать о том, что вероятность успеха с десятых скатилась до сотых.

Что же, надо поднимать свои шансы. Раз подошёл к двум королям и встал к ним боком, чтобы видеть Лаэрта, лежащего на подмостках. К нему не подходили, будто сторонились, хотя с парня рядом уже стащили пуленепробиваемый плащ.

— Что, теперь поговорим начистоту? — деловито спросил Сирейн Ньорд, скрещивая руки. — Я знаю, что ты скрываешь.

<p>34. Достаточно ли мы изменились? Часть 2</p>
Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги