Боже, ну как я могла проболтаться? Видимо, моё сердце больше не может скрывать чувства, которые я испытываю к Чон Илю. Я засмущалась, что так быстро выдала себя.

– Не стесняйся говорить о любви. Ведь вместе мы станем счастливее. – Кореец наклонился ко мне и заглянул в глаза.

Я выдержала этот взгляд. Больше не буду прятаться. Буду такой, какая я есть.

– Как ты здесь оказался? – спросила я и добавила: – Я писала тебе, что у меня экзамен сейчас. И мне уже пора идти.

– Да, я знаю. Поэтому пришёл поддержать тебя, – ответил Чон Иль и снял с одного плеча свой коричневый рюкзак.

Спустя пару секунд кореец вытащил из рюкзака небольшую круглую коробочку и протянул мне.

– Что это? – спросила я.

– Ирисовые конфеты.

– А зачем?

– У тебя же экзамен!

– Да. Но зачем мне ириски на экзамен?

Чон Иль снова надел на одно плечо рюкзак и взял обеими руками моё лицо.

– Дана, в Корее обычно берут ирисовую конфету на экзамен. Хочу, чтобы удача прилипла к тебе, – проговорил Чон Иль и погладил большими пальцами мои щёки.

– А-а-а! Это такая примета. Я поняла. Спасибо!

– Ты сдашь. Всё будет так, как ты хочешь. У тебя всё получится. Я верю в тебя. И ты продолжай верить в себя.

Я зажала в руках коробочку с ирисками и кивнула. К нам подошли Джин Хо и Кэти.

– Пойдём, – радостно произнесла британка.

Я переглянулась с Джин Хо. Он показал мне большой палец вверх.

– Я напишу тебе позже, – сказала я, повернувшись к Чон Илю.

– Буду ждать. Удачи!

Вместе с Кэти я вошла в здание Международной школы музыки. Вскоре британскую пианистку позвали. Я подошла к окну и открыла коробку. Внутри лежало семь круглых ирисовых конфет белого цвета, сложенных в форме цветочка. Все ириски были завёрнуты в прозрачную плёнку со стикером чёрного цвета, на котором было написано белым цветом что-то по-корейски. Мысленно я улыбнулась. Чон Иль такой милый и заботливый. Так, надо сосредоточиться на экзамене. Я положила коробку в сумку и, прислонившись к стене, закрыла глаза, представляя музыкальное произведение, которое должна буду скоро исполнить.

– Дана, я сдала! – Кэти дёрнула меня за руку.

Я приоткрыла глаза. Неужели так быстро?

– Иди. Твоя очередь. Успехов! – шепнула девушка.

Я прикусила нижнюю губу и вошла в аудиторию, на сцене которой возвышалось тёмное фортепиано.

<p>Глава 29</p>

– Я была уверена, что мы все сдадим этот экзамен, – произнесла Ксу, когда мы на автобусе возвращались домой.

Я сидела у окна, прислонившись виском к стеклу. На соседнем сиденье Ксу в полном восторге во второй раз пересказывала, как она сдавала экзамен. Да, я тоже сдала. Всё сделала правильно. В моей игре не было ошибок. В этом я точно была убеждена. Один из членов комиссии даже похвалил меня, сказав, что я исполняю такую красивую и хрупкую музыку, что создаётся впечатление, будто звук идёт из волшебной музыкальной шкатулки. Мне понравилось это сравнение. Но после экзамена ко мне подошла преподавательница Ли Соён и сделала замечание:

– Дана, вы очень хорошо сыграли. Однако есть недочёты. Слишком много меланхолии получилось в этот раз. Попробуйте поэкспериментировать и добавить другой колорит в композицию. Чуть больше позитива, и музыкальные линии станут гораздо ярче, – сказала Ли Соён.

– Миссис Ли, в этом произведении невозможно добавить весёлые нотки. Пьеса совсем не на радостную тему, – возразила я.

– Наконец-то вы мне ответили наперекор. Я ждала. У вас огромный потенциал. Не бросайте музыку. Сосредоточьтесь на карьере пианистки. Вы заслуживаете большего. И не забывайте играть как чувствуете. Передавайте своё настроение через музыку. Иногда можно бросить вызов и сыграть по-новому классическое произведение. Не бойтесь менять то, к чему привыкли. Новые краски в жизни и в музыке – это всегда интересно. Скоро концерт, так что репетируйте и ищите себя. Удачи!

Перед моими глазами снова и снова возникал диалог с Ли Соён. Я смотрела на улицы Сеула, стремительно исчезавшие за окном автобуса, и думала над словами педагога. Наверное, мне и правда нужно попробовать и открыть в себе другую музыку. Почему-то в моём списке с самого детства было немало композиций, пропитанных грустью. Пора добавить более свежие ноты, наполненные светом любви, страстью и очарованием.

– Дана, ты меня совсем не слушаешь! – Ксу потянула меня за локоть.

– Прости. Я кое-что вспомнила. – Я оглянулась на китаянку.

– Ты уже несколько дней такая заколдованная. Ходишь, как зомби, в своих мыслях.

– Ксу! Тебе просто показалось. Я довольно внимательно всегда тебя слушаю.

– Да? И что же я сказала две минуты назад?

– Ты рассказывала о том, как сдавала экзамен.

– Это было пять минут назад. Так и знала, что ты меня не слушала.

– Просто я волнуюсь из-за концерта.

– Я тоже волнуюсь. Все волнуются. Но мы не должны забывать о дружбе. В первую очередь надо дружить, а не соперничать. И зачем думать о концерте сейчас? Сегодня у нас был экзамен. Мы все сдали. Всё супер. Можно и отдохнуть. А до фестиваля ещё неделя. Успеем подготовиться. Большую часть работы мы уже выполнили, справились. Так что надо быть в определённом моменте.

Перейти на страницу:

Все книги серии Милая Азия

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже