Конни нервно сглатывает. Она пытается представить себе, каково это – жить по неделе поочерёдно то у папы, то у мамы. Как это делает Михаэль.

– Ты совсем не переживаешь?

– Ясное дело, переживаю! Но что я могу поделать? Меня ведь никто не спрашивает. – Михаэль закатывает глаза. – К тому же раньше они постоянно ссорились. Теперь хотя бы общаются друг с другом довольно сносно.

– Как думаешь, они сойдутся снова? – осторожно спрашивает Конни. Ведь тётя Карин и дядя Андреас вроде решили просто попробовать жить раздельно.

– Думаю, что нет! – говорит Михаэль. – Оба постоянно твердят мне, что так гораздо лучше. – Он вздыхает. – Ну, по крайней мере, для них.

На мгновение в комнате становится тихо.

– В воскресенье ты снова переедешь? – спрашивает Конни.

– Да. После твоего отъезда я отправлюсь к маме.

– И тебе каждый раз приходится собирать вещи?

– Не-а, не приходится. Мои шмотки есть и у мамы, и у папы. Я вожу с собой только школьные учебники, тетрадки и книгу, которую в данный момент читаю.

Тон Михаэля становится вдруг снова совершенно невозмутимым.

– Вначале я всегда старался дочитать книгу до воскресенья. Но это почему-то не получается! – ухмыляется Михаэль. – А что привезла с собой ты? – спрашивает он.

– Кое-что для тебя, разумеется!

– Ну так доставай уже! – Михаэль резво спускается по верёвочной лестнице.

Внизу Конни открывает свой чемодан и достаёт подарок, спрятанный между футболками.

– Ого, спасибо! – Михаэль нетерпеливо разрывает бумагу. В этом весь Михи – он вечно торопится! – Ух ты, вратарские перчатки! Супер!

– Это тебе от мамы и папы. Но и от меня подарок есть.

Конни хватает свой рюкзак.

– Ну и где же он?

Конни настораживается. Она энергично роется в рюкзаке.

– Не может быть! – в отчаянии вскрикивает она.

– Да в чём дело? – встревоженно спрашивает Михаэль. – Ты что, забыла его?

Взгляд Конни полон ужаса.

– Это вообще не мой рюкзак! – озадаченно произносит она.

– Как так? – Михаэль ничего не понимает. – Это ведь тот самый рюкзак, который был при тебе, когда мы встретились на перроне.

– А вот и нет! – говорит Конни. – Он выглядит точно так же. Но внутри не мои вещи!

С этими словами она вытряхивает содержимое рюкзака прямо на пол: две книжки, маленький плюшевый мишка, ручки, блокнот, проспект о телебашне, носовые платочки, кошелёк, упаковка цветных драже и фотоаппарат.

– Цифровая камера! – Михаэль немедленно приступает к её изучению. – Клёво!

– Но она не моя! – шикает на него Конни.

– А что было в твоём рюкзаке? – спрашивает Михаэль.

– Мой кошелёк, ручки с карандашами, мой фотоаппарат, бумажные платочки…

Конни смотрит на разноцветный хаос на полу. Разве она не клала в рюкзак те же вещи? Розовые цветочки на кошельке показывают, что рюкзак тоже принадлежит девочке. Затем Конни обнаруживает ещё и резиночку для волос. Она с любопытством рассматривает книжки: одна из них – путеводитель по Берлину для детей, другая – Конни не верит своим глазам! – «Эмиль и детективы»! Разве это не поразительно? Кажется, у неё и этой девочки гораздо больше общего, чем просто красный рюкзак!

Михаэль продолжает рассматривать фотоаппарат.

– М-м-м, цифра вместо твоего старого корыта. Выгодный обмен, не так ли?

Конни неуверенно улыбается.

– Кот Мяф тоже пропал, – бормочет она.

Михаэль ошеломлённо охает:

– Ты и кота с собой привезла?

– Да не настоящего же! – Конни не выдерживает и смеётся. – Мой амулет, маленький плюшевый котик, который выглядит точно так же, как Мяф.

Вдруг она бледнеет.

– И мой обратный билет. Он тоже был в рюкзаке! Проклятье!

В кухне дядя Андреас как раз отправляет в духовку три замороженные пиццы. Он озадаченно выслушивает рассказ Конни.

– Значит, в кафе в телебашне одновременно с нами был кто-то ещё с таким же точно рюкзаком. – Дядя Андреас качает головой. – Вот так совпадение!

– Нужно туда вернуться! – кричит Конни. – Вдруг мой рюкзак всё ещё на месте?

– Давайте-ка сначала позвоним туда, – невозмутимо произносит дядя Андреас.

Конни скрещивает пальцы на удачу: вот бы к ней вернулся её рюкзак!

– Ну что? – нетерпеливо спрашивает она, когда дядя Андреас наконец возвращается.

– Ничего. Они обыскали весь ресторан. Никакого рюкзака. Нигде.

– Точно? – спрашивает Конни.

– Должно быть, с той девочкой произошло то же, что и с тобой, – предполагает дядя Андреас. – Она наверняка схватила твой рюкзак и лишь дома обнаружила, что рюкзак не тот. Не вешай нос! – Он пытается подбодрить Конни. – Я оставил ресторану свой номер телефона. Держу пари, телефон скоро зазвонит, и мы договоримся о встрече и обменяемся рюкзаками. Только и делов-то!

Конни кивает. Это звучит логично.

Но дядя Андреас, похоже, ошибся. Весь вечер они играют в карты и ждут звонка. Но когда телефон наконец звонит, оказывается, что это всего лишь родители Конни. Они, как и дядя Андреас, не сомневаются, что девочка позвонит им сразу, как только заметит пропажу.

– А что ты собиралась мне подарить? – интересуется Михаэль перед сном.

– Карманный телескоп. А если его перевернуть, получается лупа!

– Клёво. – Михаэль уютно устраивается под своим одеялом. – Надеюсь, мы отыщем твой рюкзак!

– Да, надеюсь, – устало бормочет Конни.

Перейти на страницу:

Все книги серии Лучший друг – Конни

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже