— Если бы! Знаю одного, кто попробовал, выглядеть стал как безумный. Вечно улыбается, всех обнимает и готов отдать всё, что угодно первому встречному. Жуть!
Волшебница поёжилась, и Лиана отошла подальше. Они прошли одни ворота, потом вторые и вошли в настоящий театр под открытым небом. В центре круглая каменная сцена, где показывали представление несколько танцовщиц.
— Не похоже на деревню, — осмотрелась Лиана.
— Да тут половина даже не настоящие люди, так, для вида, — Ёля подошла к кузнецу и о чём-то с ним заговорила. — Лия!
Лучница направилась к ним.
— Знакомься, Арид! — наигранно представила волшебница кузнеца. — Он чудесный человек, но делает броню и оружие за странную плату.
— Это какую?
— Стихи.
— Что? — глаза лучницы расширились.
— Стихи, — повторила Ёля, — тут почти все торговцы такие, им не нужны деньги, они берут плату различными вещами, или меняются. Аптекарь, например, обожает цветы, а алхимик собирает чешуйки серебристых рыб.
— Надо же, но я не знаю стихов.
— Ему нужны не чьи то, а твои. Советую попробовать, его доспехи стоят того.
— Вот это точно странно.
— Ладно, с этим потом. Скоро стемнеет, пошли, устроим привал.
За деревней у озера Лиана разложила сухие ветки в костёр, а широкие листья больших кустов расстелила на землю для ночлега. Ёля наклонилась к костру и щёлкнула пальцами, дрова тут же загорелись.
— Я думала ты только льдом и водой владеешь, — присела у костра Лиана.
— Волшебники используют воду, землю и огонь. С водой и льдом я знакома слишком хорошо.
— А я знаю отличного мага огня, — сжала колени лучница.
— Каждый хорош в чём-то одном, — Ёля легла на листья и всмотрелась в тёмное небо без звёзд.
— Как будет проходить обучение?
— Лучше не думай об этом, — закрыла глаза волшебница, — успеешь насмотреться на великие затеи учителей.
Спать Лиане совсем не хотелось, она долго смотрела в огонь костра и думала.
«— Ты всё так же за него переживаешь?» — Лонгрен ощущал тоску девушки.
Лия молчала.
«— Я уже говорил, учись на моих ошибках, не создавай себе новых. Тебе нужно окрепнуть, и телом и душой».
Глава 16
— Да кто это придумал вообще!
Лиана со злости перечёркивала слова, не обращая внимания на ценность, как чернил, так и бумаги. Была глубокая ночь, девушка так и не смогла заснуть, поэтому отправилась за соком медуз, хватило парочки. Угли от костра она измельчила между двумя камнями, перо нашла неподалёку около пасущихся на поляне журавлей. Писала же Лиана на большом сухом желтоватом листке неизвестного растения.
— Глупо! — злилась на себя лучница, пытаясь придумать рифму к слову цветы.
Терпение её закончилось, и она бросила писательские инструменты на землю.
«— Я, конечно, не знаток, но однажды писал стихи для любимой. Не пытайся вытянуть слова из головы, найди ниточку, и они сами польются рекой».
Паря над миром неизвестным,
И удивляясь красоте,
Уже не кажется уместным,
Так много думать в пустоте.
«— Уже хорошо, и стихи неплохие», — заметил Лонгрен.
Печаль сжимает моё сердце,
И не даёт прихода сну.
Закрыться бы за толстой дверцей,
Тогда я только вновь шагну.
«— Для первого раза точно сойдёт»
— Бред, по-моему, — Лиана уже хотела выбросить лист в костёр, но не стала, — может быть сойдут.
Лучница встала и отряхнулась от мелких веточек. Волшебница мирно спала, и будить её Лия не хотела. Девушка снова вошла в деревню, в которой было светло от множества волшебных фонарей, все жители бодрствовали. Лиана неловко помялась около кузнеца.
— Вот, — протянула она сухой лист с множеством перечёркнутых слов.
Кузнец принял его и всмотрелся в незаурядный текст.
— Мне нравится, — лист из его рук испарился оранжевыми искорками, — я скую тебе отменные доспехи и оружие.
Лиана облегчённо выдохнула и села на край сцены, что располагалась в самом центре деревни, ожидая свою награду за старания.
«— Больше боялась, не так ли?» — Лонгрен снова ехидничал.
— А если бы… — начала Лиана, но лучник её перебил.
«— Не попробовала бы — не узнала. А думать можно бесконечно».
Слова его звучали верно.
«— Он здесь!» — вдруг занервничал Лонгрен.
— Кто? — Лиана спустилась со сцены.
«— Жрец. Держись от него подальше».
— Ваше снаряжение, — любезно подал вещи кузнец.
Лиана приняла лёгкую синюю броню и великолепный лук, из искрящихся перьев. Его магическая тетива переливалась ярким светом в темноте.
— Где он? — Лиана задумалась.
«— Это не лучшая идея», — Лонгрен боялся проницательного Аргуса.
— Я хочу поговорить с ним, возможно, только он поймёт.
«— У озера. Будь очень осторожна. Он распознаёт ложь. Его нельзя обмануть».
— Мне это и нужно.
Лиана облачилась в новую экипировку, которая оказалась куда более удобной и защищённой. Лук лежал в руке идеально. Она решительно направилась к блестящей воде, но никого вокруг не было. Девушка вошла по колено в прохладную воду, наслаждаясь её прикосновениями и тишиной ночи.
— Знала, что я здесь, верно? Он подсказал, — жрец в чёрном плаще и капюшоне вышел из тени.
— Остальные уже знают? — Лиане надоела эта ложь, она была готова потерять всё то небольшое, что приобрела.
— Нет.
Девушка обернулась.
— Вы никому не сказали? — она была удивлена, как и Лонгрен.