Сильвер не сводил с девочки свирепого взгляда.

– Нет, пока не объяснишь, почему нападаешь на ничего не подозревающих путников на территории короля?

– Это не территория короля. Это земля моего народа! – Она зашипела, и из ее плеча выросла колючая ветка и уколола Сильвера.

Он отпустил девочку и потер руку.

Она снова бросилась бежать, но тут перед ней встал Джондар.

– Где твой народ? Почему ты одна?

– Потому что убили их вы, чудовища!

Джондар озадаченно нахмурился.

– Что случилось, дитя? – Он присел на колени перед странной девочкой. Я никогда раньше не видела подобного рода фейри, и не знала, как они называются.

– Ты прекрасно знаешь, что случилось. – Голос девочки дрогнул, в каждом ее слове слышалась невыразимая боль.

– Мне жаль, но это не так.

– Ты лжешь. Лжешь, как и все они. – Она с обреченным видом упала на землю и зарыдала.

– Ох, бедняжка, – сказала Цилия.

– Мы только прибыли из Фаровина на юге, – мягко объяснил Джондар. – Мы не знаем, что случилось. Твоя семья… где они?

– Мертвы, – всхлипнула она. – Все до единого.

На ее лице отразилась боль такая сильная, что у меня в горле встал ком. Джондар и Сильвер переглянулись.

– Как тебя зовут? – спросила Цилия.

Девочка покачала головой.

– Я Джондар, а это мои друзья. Сильвер, Цилия и Дани. А вон там, – он указал на дерево позади меня, рядом с которым все еще стоял высокомерный рыжеволосый фейри, – стоит Крин. Нам можно доверять. Мы тебя не обидим. Обещаю. – Джондар прижал кулак к груди.

Девочка всхлипнула.

– Я Валериана из Среднего леса, – ответила она, перестав сопротивляться.

– Ты расскажешь нам, что произошло? – спросила Цилия.

Валериана решительно покачала головой.

– Если расскажешь, возможно, мы сможем помочь, – добавил Джондар.

Девчушка согнулась пополам, обхватив себя руками. Я слишком хорошо узнавала поведение.

– Валериана. – Я опустилась на колени рядом с Джондаром. – Если не хочешь говорить, то все в порядке. Но мы здесь ради тебя.

Она подняла на меня огромные зеленые глаза. Несколько раз моргнула, а потом наклонила голову и нахмурилась, глядя на мои округлые уши.

– Кто ты? – спросила она, не справившись с любопытством.

– Я из мира людей, – ответила я. Но знала ли она про королевство людей?

– Человек?

Очевидно, не знала.

– Если хочешь, я могу рассказать о нем.

Крин наконец оттолкнулся от дерева и направился к нам.

– У нас нет времени на это. Мы должны вернуться на дорогу, пока… – Он не договорил и бросил взгляд на Калилла и Арабис, которые стояли чуть поодаль и вполголоса переговаривались между собой.

Я сразу поняла, что он не сказал: «пока Калилл не разозлился».

Джондар хмыкнул и поднялся на ноги.

– Думаю, ты права.

– Но как же девочка? – спросила я.

Никто мне не ответил.

– Мы не можем оставить ее здесь, если семья…

Крин фыркнул.

– Мы не няньки.

– Дани права, – вмешался Джондар. – Нельзя оставлять ее здесь одну. Мы можем отвезти ее в Имбермор. Там найдем кого-нибудь, кто позаботится о ней.

Валериана вскочила на ноги и затрясла кулаком.

– Я остаюсь. Я могу о себе позаботиться и убью тех гадов, которые убили мою семью. Они вернутся. Они всегда возвращаются.

От ненависти и жажды мести, которой горел этот ребенок, у меня разрывалось сердце. Но я понимала ее. Если бы кто-то причинил вред моим родным…

Я на мгновение задумалась. Что сказать, чтобы убедить ее пойти с нами?

– Ты имеешь право на месть, но ты еще слишком юна. Тебе будет трудно осуществить задуманное. Но когда подрастешь, ты легко добьешься всего, к чему стремишься, согласись?

Она не ответила, но по выражению ее лица я поняла, что она со мной согласна.

– Возможно, самый лучший способ почтить память твоих родных, – продолжила я, – это вырасти большой и сильной, чтобы у тебя точно все получилось. Но решать тебе.

Джондар задумчиво кивнул.

– Я согласен с Дани. Ты умная маленькая дриада, Валентина, и ты сделаешь правильный выбор. Я обещаю, что найду в Имберморе того, кто о тебе хорошо позаботится. У меня там много знакомых, мы найдем клан твоего рода, к которому ты сможешь присоединиться.

Девочка, всхлипнув, сделала два шага назад. Похоже, она решила остаться.

Джондар склонил голову.

– Пусть солнце всегда освещает твой путь.

Мы все вернулись к лошадям и забрались в седла. Я потянулась к поводьям Маргаритки и оглянулась через плечо на Валериану, отчаянно жалея хоть чем-то помочь ей. Если бы только мои целительские способности исцеляли разбитые сердца…

Прежде чем сесть на Маргаритку, я в последний раз взглянула на Валериану. Она стояла, низко опустив голову, и с грустью смотрела на растоптанные полевые цветы у своих ног.

Джондар назвал ее дриадой, а значит, она была древесной нимфой, которая жила среди природы.

Я снова подошла к Валериане, медленно опустилась на колени и направила целительскую силу в смятые желтые цветы. Я почувствовала, как сломанные стебельки срослись, а нежные лепестки потянулись к солнцу. Взглянув на творение своих рук, я отошла к лошади.

– Таким прекрасным вещам нельзя причинять вред, – сказала я.

Большая слеза выскользнула из уголка ее глаза и скатилась по щеке.

Перейти на страницу:

Все книги серии Целительница королевств

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже