Ларина улыбнулась, и я вместе с ней.

– Рада слышать. Надеюсь, вы побудете вместе еще немного. Сегодня вечером состоится бал, и я должна на нем присутствовать.

Я ожидала, что Валериана снова рассердится, но вместо этого она спрыгнула с кровати и побежала к шкафу.

– Надень вот это. – Она вернулась с платьем, которое было в три раза больше нее самой. – Ларина нарядила меня как принцессу и мы притворились, что идем на бал, хотя она сказала, что детям туда нельзя. – Девочка обиженно надула губки. – Мы поговорили и решили, что в нем ты будешь выглядеть прекрасно.

– Оно просто великолепно. – Я залюбовалась платьем. – У вас с Лариной отличный вкус.

– Ларина – эксперт по балам, – сообщила Валериана. – Она может уложить волосы и нанести краски на лицо. А еще у нее есть флакончик с водичкой, которая пахнет свежими розами.

– Похоже, Ларина и правда эксперт, а я как раз отчаянно в нем нуждаюсь. Я совершенно не разбираюсь в моде фейри.

Валериана подпрыгнула на месте.

– Она мне показала. Я могу помочь.

– Ну тогда… – Я развела руками, отдавая себя на их милость.

В течение следующих двадцати минут Ларина порхала вокруг меня, делая мне макияж и собирая волосы в замысловатую прическу. Уложив последнюю прядь, она с удовлетворенным видом отлетела в сторону.

– Ларина, это потрясающе, – выдохнула я, с восхищением рассматривая волосы.

– Последний штрих. – Она нанесла на прическу пыльцы пикси, чтобы придать волосам объем и немного блеска.

– Она что, ведьма-парикмахер? – спросила Валериана.

– Наверно, – ответила я. На самом деле я не знала, существуют ли такие ведьмы, и не обидит ли это Ларину.

Пикси незаметно для меня достала ожерелье и повесила мне на шею.

– Ох, кому оно принадлежит? – Я коснулась тяжелого украшения, состоявшего из семи крупных светло-голубых драгоценных камней и множества белых камней поменьше. – Мне можно его носить?

Ожерелье выглядело дорогим, и меньше всего мне хотелось, чтобы меня обвинили в воровстве.

– Оно принадлежит мне, – ответила Ларина. – Подарок матери принца Джондара.

– Нет, нет, – ахнула я. – Я не могу его надеть. – Я начала расстегивать застежку.

Лицо Ларины вытянулось, и я замерла. Я не могла так ее расстроить.

– А если кто-то узнает, чье оно, и… – И меня бросят в темницу на всю оставшуюся жизнь.

– Не волнуйтесь об этом. – Ларина подлетела к туалетному столику и села на серебряную баночку с пудрой. – Она получила его в подарок от одного иностранного высокопоставленного лица и не имела случая надеть его до… – Она замолчала, а в ее маленьких глазах появились слезы. Похоже, она очень любила покойную королеву.

– Ларина, вряд ли это будет уместно. Я не королева. Я не должна его носить.

– Ну, кто-то же должен носить его, раз я не могу. Валериана рассказала мне, что вы для нее сделали. Как и мы, дриады – маленький народец, и к нам мало кто проявляет сочувствие.

Маленький народец? Я лишь смутно представляла, что это значит. В моем королевстве к фейри, таким как пикси, дриады, пуки, брауни и другим, относились так же, как и ко всем меньшинствам. Может быть, даже хуже. Некоторые из них были рабами всю свою долгую жизнь. Неужели Ларина тоже была рабыней? И что будет с Валерианой, если ей не найдут новый дом среди себе подобных?

– Спасибо, Ларина. Для меня это большая честь. Я буду носить ожерелье с гордостью. – Я не смогла ей отказать.

Она просияла, и я поняла, что приняла правильное решение.

Наконец мы закончили с прической и макияжем, и я прошла в ванную, чтобы переодеться. Когда я вышла, Валериана захлопала в ладоши и запрыгала от восторга.

– Мы были правы. Ты выглядишь великолепно.

Платье идеально сидело на мне. Лиф без бретелей полуночно-синего цвета, прямо как волосы Калилла, приподнимал грудь и подчеркивал тонкую талию, а длинная юбка из множества складок тончайшей, искусно сшитой ткани красиво расширялась книзу. Цвет переливался от полуночно-синего до белоснежного.

Ларина указала на пару туфель, стоящих перед кроватью.

– Лучшие, что я смогла найти. Простые, но удобные. И под платьем их никто не увидит.

– Они идеальны, – сказала я, надевая туфельки и шевеля пальцами ног внутри. Они были очень удобными, а я всегда предпочитала именно такую обувь, избегая всего, что могло помешать быстрой ходьбе. Я привыкла к рабочей форме и кроссовкам, так что эти туфельки пришлись мне по душе.

Направляясь к двери, я случайно бросила взгляд в зеркало и обомлела. Меня было не узнать. Мама и Тони просто сошли бы с ума. Они обожали наряжаться, в то время как моя младшая сестра предпочитала носить джинсы и толстовки. Глупо, конечно, но я пожалела, что у меня нет телефона, чтобы сделать селфи. И это было не единственное, о чем я искренне сожалела.

Мне бы хотелось, чтобы принц Калилл увидел меня такой: с аккуратно уложенными темными волосами, в великолепном платье, выгодно подчеркивающем мою талию, и соблазнительными изгибами груди, припудренными пыльцой пикси.

– Потанцуй от души, – сказала Валериана. – И потом расскажи мне, как все прошло.

Широко улыбаясь, они помахали мне на прощание.

Перейти на страницу:

Все книги серии Целительница королевств

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже