Джондара нигде не было видно. На мгновение мне показалось, что я нахожусь тут одна, но почти сразу услышала тихое похрапывание. Я вскочила на ноги и осмотрела груду одеял и шкур. Пока я спала, он вошел в шатер, прокрался мимо меня, лег спать, а я этого даже не заметила.

Толком не проснувшись, я вышла на улицу и прищурилась от яркого солнечного света.

У входа в шатер стоял Крин.

– С добрым утром, целительница, – сказал он с раздражающей ухмылкой, при виде которой меня едва не затрясло. – Как спалось?

– Отвали, – не сдержавшись, ощерилась я.

– Какой грязный рот, – ехидно зацокал он.

Я показала ему средний палец.

– И руки тоже.

– Ой, иди ты к черту.

– Так вы называете ад? Судя по тому, что меня осыпает проклятиями дьяволица, я уже в аду.

– Она не дьяволица, – раздался голос позади меня. – Просто видит таких, как ты, насквозь.

Я резко обернулась и увидела у костра миниатюрную девушку. Ее каштановые длинные волосы, отливающие золотом, имели почти такой же оттенок, как моя шевелюра, а глаза были ярко-голубыми, как у Цилии. Одета она была в облегающий костюм из мягкой зеленой ткани, украшенной золотой вышивкой на поясе и воротнике – цвет идеально сочетался с ее золотистой кожей.

– Не обращай внимания на него. Он придурок. – Незнакомка приветливо улыбнулась мне. – Меня зовут Арабис Первен. А тебя?

Ни один из моих похитителей не удосужился представиться. Все они обращались со мной как с заключенной, а эта фейри вела себя так, словно я была ее гостьей. Я напряглась, вспомнив, что прошлым вчера именно она ушла с ним.

– Вы знаете, как меня зовут, – ответила я. – Они же знают.

– Да, но… – Она махнула изящной рукой. – Я подумала, что вежливость не помешает. Тебе наверняка несладко, и я очень хорошо тебя понимаю. Будешь есть, Дани?

– Так меня называют только друзья.

Несмотря на мое недружелюбное поведение, Арабис продолжила улыбаться. Рядом с ней стояла небольшая миска с сухофруктами и орехами, которые она изредка закидывала в рот. Я огляделась по сторонам. Кроме нас двоих, на поляне находился только Сильвер, но он кормил лошадей чуть поодаль. Других фейри видно не было.

– Они пошли к ручью, – сообщила Арабис, словно прочитав мои мысли. – Может быть, ты тоже хочешь освежиться? У меня есть кое-какая одежда, думаю, тебе будет как раз.

– Мне не нужна твоя одежда.

– Нет-нет, она не моя. Ты высокая и с пышными формами, а этим природа меня обделила.

Где она достала одежду именно моего размера? Цилия была выше меня, так что ее вещи мне бы не подошли. Но главное, зачем они ей. Неужели они спланировали все настолько, что даже одежду мне купили?

– Кто он? – спросила я, кивнув в сторону шатра.

– Вы познакомитесь, когда он проснется. А пока тебе нужно поесть.

– Я не хочу есть, – огрызнулась я, сев на бревно напротив Арабис. – Я хочу домой. Мне здесь не место.

Арабис нахмурилась.

– Понимаю, – отозвалась она. Я совсем не ожидала услышать в ее голосе искреннее сочувствие. – Поверь, будь у нас другой вариант, тебя бы здесь не было.

Я озадаченно вскинула брови, глядя на нее. Она говорила так же, как Джондар. Встревоженно и сочувственно.

Арабис вздохнула и, поднявшись на ноги, направилась к шатру.

– Пойду разбужу его. Тебе давно пора узнать, почему ты здесь.

– Ему надо поспать. – Крин преградил ей вход.

– Он хорошо выспался. Позволь мне пройти.

Крин был почти на два фута выше Арабис и вдвое шире, но при виде ее испепеляющего взгляда отошел в сторону.

– Как скажешь, абин манаэль. – Последние два слова Крин произнес с нескрываемым сарказмом.

Это обращение, означавшее «уважаемая леди», я бесчисленное множество раз слышала в Фаровине. Так официанты обращались к женщинам в таверне, так Ялгрун называл меня до того, как узнал мое имя. Неужели Крин не считал Арабис уважаемой леди? Он и правда был занудой.

После того как Арабис вошла в шатер, я вдруг осознала, как ужасно выгляжу. Я распустила волосы, пытаясь хоть как-то исправить ситуацию, и начала пальцами распутывать колтуны, в которые мои волосы скатались во время вчерашних злоключений и беспокойного сна.

Арабис провела в шатре почти двадцать минут. Выскользнув наружу, она кивнула себе за спину.

– Он тебя ждет, – с ободряющей улыбкой сказала она.

Я стояла на месте, чувствуя, как бешено колотится сердце. Мне предстояло вот-вот встретиться лицом к лицу с человеком, ответственным за мое похищение, но я была совершенно не готова к этому. В глубине души я лелеяла надежду, что смогу договориться с их главарем, кем бы они ни был, что он отпустит меня сразу после того, как я объясню, почему должна вернуться домой. Но что, если не отпустит?

Собрав все свое самообладание, я вздернула подбородок и вошла в шатер. Когда мои глаза привыкли к темноте, я различила стоящую у горы одеял и подушек высокую фигуру. Он стоял, повернувшись ко мне спиной, и застегивал пояс, на котором висел большой меч.

Перейти на страницу:

Все книги серии Целительница королевств

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже