Джондара нигде не было видно. На мгновение мне показалось, что я нахожусь тут одна, но почти сразу услышала тихое похрапывание. Я вскочила на ноги и осмотрела груду одеял и шкур. Пока я спала,
Толком не проснувшись, я вышла на улицу и прищурилась от яркого солнечного света.
У входа в шатер стоял Крин.
– С добрым утром, целительница, – сказал он с раздражающей ухмылкой, при виде которой меня едва не затрясло. – Как спалось?
– Отвали, – не сдержавшись, ощерилась я.
– Какой грязный рот, – ехидно зацокал он.
Я показала ему средний палец.
– И руки тоже.
– Ой, иди ты к черту.
– Так вы называете ад? Судя по тому, что меня осыпает проклятиями дьяволица, я уже в аду.
– Она не дьяволица, – раздался голос позади меня. – Просто видит таких, как ты, насквозь.
Я резко обернулась и увидела у костра миниатюрную девушку. Ее каштановые длинные волосы, отливающие золотом, имели почти такой же оттенок, как моя шевелюра, а глаза были ярко-голубыми, как у Цилии. Одета она была в облегающий костюм из мягкой зеленой ткани, украшенной золотой вышивкой на поясе и воротнике – цвет идеально сочетался с ее золотистой кожей.
– Не обращай внимания на него. Он придурок. – Незнакомка приветливо улыбнулась мне. – Меня зовут Арабис Первен. А тебя?
Ни один из моих похитителей не удосужился представиться. Все они обращались со мной как с заключенной, а эта фейри вела себя так, словно я была ее гостьей. Я напряглась, вспомнив, что прошлым вчера именно она ушла с
– Вы знаете, как меня зовут, – ответила я. – Они же знают.
– Да, но… – Она махнула изящной рукой. – Я подумала, что вежливость не помешает. Тебе наверняка несладко, и я очень хорошо тебя понимаю. Будешь есть, Дани?
– Так меня называют только друзья.
Несмотря на мое недружелюбное поведение, Арабис продолжила улыбаться. Рядом с ней стояла небольшая миска с сухофруктами и орехами, которые она изредка закидывала в рот. Я огляделась по сторонам. Кроме нас двоих, на поляне находился только Сильвер, но он кормил лошадей чуть поодаль. Других фейри видно не было.
– Они пошли к ручью, – сообщила Арабис, словно прочитав мои мысли. – Может быть, ты тоже хочешь освежиться? У меня есть кое-какая одежда, думаю, тебе будет как раз.
– Мне не нужна твоя одежда.
– Нет-нет, она не моя. Ты высокая и с пышными формами, а этим природа меня обделила.
Где она достала одежду именно моего размера? Цилия была выше меня, так что ее вещи мне бы не подошли. Но главное,
– Кто он? – спросила я, кивнув в сторону шатра.
– Вы познакомитесь, когда он проснется. А пока тебе нужно поесть.
– Я не хочу есть, – огрызнулась я, сев на бревно напротив Арабис. – Я хочу домой. Мне здесь не место.
Арабис нахмурилась.
– Понимаю, – отозвалась она. Я совсем не ожидала услышать в ее голосе искреннее сочувствие. – Поверь, будь у нас другой вариант, тебя бы здесь не было.
Я озадаченно вскинула брови, глядя на нее. Она говорила так же, как Джондар. Встревоженно и сочувственно.
Арабис вздохнула и, поднявшись на ноги, направилась к шатру.
– Пойду разбужу его. Тебе давно пора узнать, почему ты здесь.
– Ему надо поспать. – Крин преградил ей вход.
– Он хорошо выспался. Позволь мне пройти.
Крин был почти на два фута выше Арабис и вдвое шире, но при виде ее испепеляющего взгляда отошел в сторону.
– Как скажешь, абин манаэль. – Последние два слова Крин произнес с нескрываемым сарказмом.
Это обращение, означавшее «уважаемая леди», я бесчисленное множество раз слышала в Фаровине. Так официанты обращались к женщинам в таверне, так Ялгрун называл меня до того, как узнал мое имя. Неужели Крин не считал Арабис уважаемой леди? Он и правда был занудой.
После того как Арабис вошла в шатер, я вдруг осознала, как ужасно выгляжу. Я распустила волосы, пытаясь хоть как-то исправить ситуацию, и начала пальцами распутывать колтуны, в которые мои волосы скатались во время вчерашних злоключений и беспокойного сна.
Арабис провела в шатре почти двадцать минут. Выскользнув наружу, она кивнула себе за спину.
– Он тебя ждет, – с ободряющей улыбкой сказала она.
Я стояла на месте, чувствуя, как бешено колотится сердце. Мне предстояло вот-вот встретиться лицом к лицу с человеком, ответственным за мое похищение, но я была совершенно не готова к этому. В глубине души я лелеяла надежду, что смогу договориться с их главарем, кем бы они ни был, что он отпустит меня сразу после того, как я объясню, почему должна вернуться домой. Но что, если не отпустит?
Собрав все свое самообладание, я вздернула подбородок и вошла в шатер. Когда мои глаза привыкли к темноте, я различила стоящую у горы одеял и подушек высокую фигуру. Он стоял, повернувшись ко мне спиной, и застегивал пояс, на котором висел большой меч.