— Меня тошнит от этого места, — угрюмо отвечаю я.

— Что-то случилось? — На заднем плане я услышал звяканье ключей, шаги, движение. — С тобой все в порядке, p'tite étoile?

— Нет. Что ты делаешь?

— Я только что вернулся домой. Я ужинал с друзьями. Решил проведать тебя, мы давно не общались. — Я слышу, как он раскладывает вещи, передвигается. — Почему ты такая несчастная? Что-то случилось?

Хотя мне отчаянно хочется рассказать ему об этом, я понимаю, что не знаю, что сказать.

— Я даже не знаю, с чего начать, — наконец говорю я, откидывая с себя одеяла, чтобы мой голос был менее приглушенным. — Я не могу рисовать.

— О чем ты говоришь? Конечно, ты можешь. Помнишь, когда тебе было семь лет, ты нарисовала золотую рыбку, всю искореженную? У меня до сих пор есть эта картина.

— Правда?

— Да, она висит у меня на холодильнике. Я пришлю тебе фотографию.

— Это мило.

— Я милый. — Голос Ноэля смягчается. — Так что значит, ты не умеешь рисовать?

— Я имею в виду, что сейчас я не могу рисовать. У меня в голове полный бардак.

Наступает минута молчания.

— Это Roi Soleil? — спрашивает наконец Ноэль.

— Да.

— Что он сделал?

Что он не сделал?

— Это долгая история.

— Ну, а как насчет тебя?

— Что значит "как насчет меня"?

— Не похоже на тебя, чтобы ты позволила мальчику опустить себя. Думаю, если бы он был тебе безразличен, ты бы справилась. Думаю, даже если бы ты его ненавидела, все равно все было бы хорошо. Так что я предполагаю, что он тебе нравится.

Наступает долгая минута молчания. Со стороны Ноэля все затихло. Должно быть, он сидит, сосредоточившись на мне и моей проблеме. Обычно он так поддерживает и помогает. Спокойный, выдержанный и всегда правдивый.

Но зачем ему понадобилось вот так меня вызывать?

Когда я ничего не говорю, он продолжает. — Хорошо, значит, он тебе нравится. А ты ему нравишься?

Я колеблюсь. — Думаю, да.

— Он так сказал?

— Нет. Он идиот, трус и невероятно заблуждается.

— Но он все равно тебе нравится.

В голосе Ноэль слышится веселье.

— Как будто он не реальный человек. Больше, чем жизнь. Красочный. Грандиозный. Как сказочный персонаж.

— Серьезно...?

— И я хочу рисовать его, смирять его, забавлять его и спорить с ним.

Голос Ноэля мерцает от удовольствия. — И обнимать его, и целовать, и писать ему стихи, и вплетать цветы в его волосы.

Я смотрю на свой телефон, хотя это всего лишь обычный телефонный звонок, и он меня не видит. Я уверена, что он сможет почувствовать мой взгляд — надеюсь, что сможет.

— Не смейся надо мной.

— Я не смеюсь — я думаю, это мило, что ты влюбилась. Ты заслуживаешь счастья, сестренка. Я рада, что он тебе нравится. Это своего рода идеал, нет?

— Идеал? — Я сижу прямо в своей кровати, совершенно обескураженная. — Как это может быть идеальным? Это полная противоположность идеалу!

— Как? — Теперь настала очередь Ноэля выглядеть озадаченным. — В общем, это хорошая новость, если тебе нравится человек, с которым ты помолвлена.

— Но, Ноэль. — Мой голос звучит слабо, даже для моих ушей. — Ты же знаешь, что я скоро перееду в Японию.

— И что?

— Ну и что. Очевидно, что помолвка закончится.

— А разве это обязательно?

Я моргаю. — Да...?

— Послушай. — Ноэль делает глубокий вдох, который звучит почти как вздох. — Ты приезжаешь сюда не для того, чтобы отказаться от того, чего хочешь, а также от того, чего не хочешь. Если ты хочешь уехать от мамы и папы, ты можешь — если ты хочешь поддерживать с ними связь, ты можешь. Если ты хочешь разорвать помолвку, сделай это. Но если ты хочешь остаться с ними, то оставайся с ними. А если тебе нужен Roi Soleil, но ты не хочешь быть с ним помолвленной, так и сделай. Делай то, что хочешь. Разве не в этом смысл свободы? Делать то, что хочешь?

Мое сердце учащенно бьется от его слов. Я задерживаю дыхание и наконец говорю. — А что, если я не знаю, чего хочу?

— Выясни это. — Голос Ноэля тверд. — Ты не ребенок, petite étoile. Ты молодая женщина. Разберись, чего ты хочешь. Затем делай то, что хочешь, и поступай правильно. Это так просто.

Я слабо рассмеялась. — Правда?

— Et ben oui. 53— Ноэль повторяет мой смех, мягкий, успокаивающий звук. — Знаешь, я сегодня выучил одну японскую поговорку.

— Tai mo hitori wa umakarazu. Это значит, что даже морской лещ становится менее вкусным, если есть его в одиночку.

На этот раз я смеюсь вслух, тепло и искренне.

— При чем тут это? Морской лещ? Я даже не помню, когда в последний раз ела морского леща. Здесь, в Спиркресте, не подают японскую еду.

— Знаешь, дело не в морском леще. Дело в том, с кем ты ешь морского леща. Вот и все, что я хочу сказать.

— Я буду есть морского леща с тобой.

— Но, возможно, будет вкуснее, если ты съешь морского леща с Roi Soleil, — говорит Ноэль тоном мудрости и приветливости.

— Не пытайся говорить так, будто ты только что придумал что-то глубокое, — говорю я, качая головой. — Ты еще больше запутал меня, чем когда ты позвонил.

— Врешь, — говорит он. — Я иду спать, petite menteuse. On se parle bientôt?54

— Oui.

Перейти на страницу:

Все книги серии Короли Спиркреста

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже