Не принудительная помолвка между двумя пешками в какой-то финансовой игре, а настоящая помолвка. Кольцо на ее пальце или на шее. Поцелуи и секс — не транзакционный гостиничный секс двух людей, встречающихся для обмена оргазмами, а нечто иное. Секс с тем, кого я хочу видеть в своей постели даже после того, как мы оба кончим.

Раньше будущее всегда казалось мне таким туманным и далеким. Наверное, я никогда не планировала его.

Но когда я представляю будущее сейчас, оно ясно, как фотография, в моем сознании. Это Анаис в каком-то возмутительном наряде и охристых носках, с пятнами краски на щеках, превращающая нашу квартиру в художественную студию. Это нежный утренний секс по ленивым воскресеньям, за которым следуют круассаны и кофе. Мы с Анаис в Японии, во Франции — где угодно, только вместе.

И я могу представить себе гораздо больше.

Я представляю ее в свадебном платье — никакого скучного свадебного белого, и она, вероятно, наденет кроссовки, просто потому что так будет удобнее. Медовый месяц, проведенный в каком-нибудь месте, полном красок и природы. Мое лицо между ее ног в золотистом солнечном свете, ее стоны, заглушающие шум проливного тропического дождя. Ее сияющее лицо и тысячи поцелуев, которыми я планирую осыпать его.

Мое сердце переполнено и готово взорваться, и я внезапно хватаю Анаис, крепко прижимая ее к себе. Яков бросает окурок на землю и топчет его.

— Твою мать, — ворчит он. — Возьми себя в руки.

Но в его тоне слышны ласка и веселье, и он подмигивает мне, уходя. Я беру лицо Анаис в руки. В туманном свете сумерек ее лицо сияет, как звезда.

— Petite étoile, — говорю я, заглядывая ей в глаза.

— Так меня называет Ноэль, — удивленно говорит она.

— Я знаю. Тебе идет.

— Значит ли это, что я больше не твоя trésor?

— Нет, не значит. Ты всегда останешься моим другом. Trésor моей жизни, моего тела, моего сердца.

— Как поэтично, — пробормотала она, задумчиво надувшись. — Кто бы мог подумать, что ты такой безнадежный романтик?

Я сжимаю ее щеки, прижимаясь к ее лицу. — Не смейся надо мной.

Она высовывает язык. — Тогда не делай все так просто.

— Мне можно быть милым.

Она отстраняется и одаривает меня медленной, злобной ухмылкой. — Но тебе гораздо больше идет быть злым.

Я сужаю глаза и наклоняю голову. — Зачем ты пытаешься меня спровоцировать, trésor?

Она пожимает плечами. — Я бы никогда не подумала о таком.

Но зеленый атлас комбинезона струится по ее коже, как вода, делая очевидными учащенное дыхание и напряженные соски. Я сжимаю челюсти и понижаю голос.

— Осторожнее, trésor . Ты же не хочешь, чтобы за тобой снова гнались по лесу.

Ее глаза блестят. — Как будто ты сможешь меня поймать.

Обхватив рукой ее шею, я притягиваю ее лицо к себе. — Кто теперь мазохист?

— Все еще ты, — дышит она мне в губы.

— Нет. Я не хочу причинять тебе боль, mon trésor. Я хочу сделать с тобой много-много всего, но никогда не причинять тебе боль.

Я захватываю ее рот в поцелуе, от которого у нас перехватывает дыхание. Она прижимается ко мне всем телом, ее руки обхватывают мои плечи. С ее губ срывается тихий стон, и она внезапно отстраняется.

— Тогда верни мне мое кольцо.

— Что? — Я хмуро смотрю на нее.

— Мое кольцо. Я хочу его вернуть.

Мое сердце замирает в груди.

— Это обручальное кольцо, — медленно говорю я.

Она пожимает плечами. — Я знаю.

— Я хочу, чтобы оно было у тебя, — говорю я ей низким голосом. Вокруг нас сгущаются сумерки, ползучая тьма окутывает нас мягким коконом. — Но это обручальное кольцо.

— Мы ведь помолвлены, не так ли?

Я колеблюсь. — Значит ли это, что мы останемся помолвленными?

— Ты хочешь остаться помолвленным? — спрашивает она.

— Анаис. Конечно, я хочу остаться помолвленным. Я хочу, чтобы ты была моей любовницей, моей девушкой, моей невестой. Однажды я хочу, чтобы ты стала моей женой — если ты захочешь. Я просто хочу, чтобы ты была моей, как бы ты этого ни хотела.

Эмоции смягчают ее взгляд. Она поднимается и целует меня, нежно прикасаясь. — Я хочу быть твоей, Северин Монкруа. Так дай мне кольцо.

Я расстегиваю ожерелье на своей шее и надеваю его на ее. Кольцо падает ей на горло, и я касаюсь его кончиками пальцев. Оно все еще теплое от моей кожи. Но это ничто по сравнению с теплом, наполняющим мое сердце, мою грудь.

— Я чертовски люблю тебя, Анаис Нишихара, — шепчу я.

Она смеется. — Я знаю.

— Ты тоже меня любишь?

Она прижимается ртом к моему уху. Ее волосы щекочут мои губы. Я вдыхаю ее пьянящий запах: сирень, французское лето, льняное масло и желание.

— Je t'aime. Je t'aime de toute ma vie, de toute mon corps, de toute mon âme.75

Я сужаю глаза. — Ты смеешься надо мной?

— Я бы никогда не посмела.

— Ты серьезно?

Солнце ловит ее глаза, заставляя их сверкать. — От всего сердца.

Я заключаю ее в свои объятия и целую, глубоко и медленно.

— Докажи это, — приказываю я ей в губы.

Она ухмыляется.

— Заставь меня.

<p>Аннотация и методическое пособие</p>

Французские ссылки с объяснением

Перейти на страницу:

Все книги серии Короли Спиркреста

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже