Ступени, на которых сидели они с Эльдарой, теперь пусты.

– Что ж, – говорю я. – Веди меня к ним.

<p>Глава 34</p><p>Селестра</p>

Нокс прибывает на небольшую поляну на опушке леса. Он выглядит победителем.

На парне свободная белая рубашка с черными вставками до локтей, она расстегнута на груди. Длинный ремень трижды обернут вокруг талии, за ним крепятся ножи. Через плечо перекинут ремень от ножен меча и куртка того же цвета, что и глаза Нокса цвета коры дерева.

Темные волосы взлохмачены после драки, но на лице играет улыбка.

Я никогда не смогу на нее не смотреть.

Кажется, бой взбодрил его, в глазах появился блеск.

Гордость от победы и приключений.

Ты никогда не будешь моей королевой.

В голове раздаются слова Нокса, и я отворачиваюсь, отгоняя любые мысли о нем.

– Это была прекрасная битва, – хвалит его Эльдара. – Я была в восторге до самого конца. Присаживайся, пожалуйста.

Она вручает Ноксу деревянный кубок с нектариновым соком и жестом приглашает его сесть на небольшое бревно, стоящее на опушке леса.

Нокс качает головой и не подчиняется.

Сначала я думаю, что он не хочет находиться рядом со мной, но когда я присматриваюсь, то понимаю, что дело вовсе не во мне.

Нокс взволнован.

Его руки свисают по бокам, и я готова поклясться, что меньше всего он хочет оказаться в ловушке среди поляны во время разговора. Дух битвы все еще течет по его венам, а на груди блестит пот.

Он хочет уйти подальше от леса и той серьезности, что просочилась в мой взгляд. Нокс хочет пить и веселиться, позволяя пылающему в груди огню медленно угаснуть на ночном воздухе.

– Прекрасная битва, – сказала Эльдара после того, как Нокс швырнул чемпиона Полемистеса на землю.

– Нокс отличный боец, – ответила я.

Даже я не могу этого отрицать. Мое сердце бешено колотилось всякий раз, когда Нокса сбивали с ног. Эльдара видела, как я была напряжена до самого конца, поэтому она взяла меня за руку и привела в это место.

Король бы использовал это против меня. Каждая моя эмоция негативно сказывалась на нем самом. Мать бы отругала меня и запретила быть столь сентиментальной.

Эльдара же просто улыбнулась.

Пока мы ждали прибытия Нокса, она предложила мне сладкий нектариновый сок. Эльдара рассказала о погоде и спросила, люблю ли я плавать, не обращая внимания на крики, доносящиеся из Леса с привидениями.

Она не затрагивала темы, которые были бы мне неприятны.

Теперь я понимаю, почему она была королевой волшебного острова и как она завоевала сердце самого свирепого воина на Шести Островах. Понимаю, почему люди последовали за ней после его смерти.

Она стала лидером благодаря своей доброте.

– Что мы здесь делаем? – спрашивает Нокс. – Зачем вы позвали меня?

Нокс вскользь бросает на меня взгляд.

– Вы здесь, потому что мы должны начать испытания, – говорит Эльдара. – Я получила известие, что Сирит приближается к нашим границам. Мы больше не можем ждать.

Кровь стынет в жилах.

– Но мне не удалось потренироваться, – возражаю я, поворачиваясь к Эльдаре. – Мои кровотечения…

Нокс смотрит на меня и хмурится. Если бы я не знала лучше, то решила бы, что он проверяет, нет ли крови сейчас.

Он прочищает горло и отводит взгляд.

– Я же говорила, что это происходит только тогда, когда ты вытягиваешь силу из себя, – напоминает Эльдара. – Бери силу из окружающего мира, Селестра. Из жизни. Это ключ к победе.

Она кладет теплую руку мне на колени. Материнское прикосновение, которого я не чувствовала годами.

– Ты должна быть сильной. Шесть Островов нуждаются в тебе. Ты приведешь их к свободе, когда меня не станет.

– Она действительно справится? – спрашивает Нокс Эльдару.

Он сомневается во мне.

Нокс не думает, что я достаточно сильна.

– Да, – уверенно отвечает Эльдара.

Я качаю головой.

– Может быть, если бы у меня была еще пара дней на подготовку…

– Рано или поздно это время наступит, – говорит Эльдара, и в ее нежном голосе проскальзывает тревога. – Мы не можем позволить себе ждать. Твои испытания должны начаться сейчас.

Прежде неслыханная уверенность пронзает ее голос.

– Где они начинаются? – спрашивает Нокс.

Эльдара улыбается. Она указывает на лес, который вырисовывается позади нас.

– Там, где рождаются воины.

Мои глаза расширяются.

Я помню все, что Нокс рассказывал мне о лесе, когда мы сидели на мягких стульях в «Хранилище души» в Армонии.

Он сказал, что это кошмарное место, в котором балом правят мертвецы. В том лесу слышно, как призраки кричат в реках, сражаясь с подводными монстрами. Я игнорировала жуткое рычание в течение последних нескольких минут, избегая даже косого взгляда на корявые стволы. Надеюсь, что призраки не могут выбраться из леса.

«Это место для мертвых, – говорил Нокс. – Не для живых».

– Используй этот компас, чтобы узнать направление пути. – Эльдара сует мне в руки компас и поднимает на ноги. – Держись севера, – говорит она. – Там вы найдете то, что ищете.

Рядом с Эльдарой появляется дюжина воинов Полемистеса. Они пришли, чтобы проводить нас к Лесу.

Я едва успеваю нахмуриться, как они заставляют нас пятиться к деревьям.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Young Adult. Пробуждение магии. Темное фэнтези

Похожие книги