– Я умолчала о том, что со мной было по дороге из Франции. Я согласилась выйти за Ричарда, любя другого.
– Поправь меня, если я ошибаюсь, но ты ведь решилась на это, не ради себя, а ради Дика.
– Да, но откуда вы знаете? – изумилась Эмили. Она никому об этом не говорила, кроме священника из собора святого Мартина.
– Во-первых, я неплохо знаю тебя, – с материнской снисходительностью объяснила Кларисса. – А во-вторых, однажды я сама чуть было не совершила подобную глупость. Господь удержал меня тогда, как похоже, удержал и тебя. Пойми, Эмили, я, как любая мать, мечтаю о счастье сына, и ничего не хотелось бы мне так сильно, как видеть тебя своей невесткой. Но ты любишь другого. Ричард – мой сын, но и ты мне как дочь. И я не хочу приносить в жертву одному из моих детей счастье другого. Да и Дик заслуживает большего, чем любовь, подаренная ему из милости девушкой с разбитым сердцем.
– Я не достойна его любви, – Эмильенна опустила голову. – И вашей тоже.
– Не говори ерунды! – рассердилась миссис Стилби. – Ты – чудесная девушка. Чего не скажешь о твоем избраннике. Эмили, я не понимаю и не одобряю твоего выбора, но я – женщина, и вижу, что ты его любишь, а он любит тебя. Хотелось бы верить, что этого достаточно для счастья. Надеюсь, как бы ни сложилась в дальнейшем твоя судьба, ты не забудешь нас?
– Как вы можете так говорить?! – воскликнула Эмильенна. – Ваша дружба была для меня величайшим счастьем, которое я считала утраченным навсегда.
– Если ты так любишь меня и Ричарда, то как могла думать о нас так дурно? – мягко упрекнула женщина. – Ты ни в чем перед нами не виновата. Разве может мать винить ту, которая хотела всю свою жизнь посвятить счастью ее сына? Я ведь знаю, не явись твой герой на свадьбе, ты бы никогда не выдала своей любви к нему.
– Это так, – кивнула девушка.
– Скажи, где вы планируете жить после свадьбы? – спросила Кларисса.
– Мы пока не говорили об этом, – призналась Эмили. – Может, в Саффолке, а может, и вовсе в другой стране.
– В любом случае, ты должна знать, что наш дом всегда открыт для тебя. Надеюсь, твой будущий муж не посмеет препятствовать тебе видеться с нами?
– После того, как он на коленях умолял вас приехать ко мне? – Эмильенна с нежностью улыбнулась, представив эту картину. – Вряд ли.
– Ну и славно, – кивнула Кларисса. – Напиши своей матери, только постарайся быть деликатней. Ты знаешь, Денизе не стоит знать всей правды. Хотя лучше я возьмусь за это, не уверена, что ты сможешь подобрать нужные слова.
На прощание женщина еще раз обняла Эмили и поцеловала в щеку. Доброта и снисходительность, проявленные миссис Стилби, успокоили девушку и сделали ее почти счастливой.
Но как только захлопнувшаяся за Клариссой дверь, распахнулась вновь, пропуская Ричарда, радостное облегчение Эмильенны вновь сменилось страхом и чувством вины. Ей стоило лишь взглянуть на своего бывшего жениха, чтобы сразу почувствовать, сколько он перенес. У девушки больно защемило сердце. И дело было не только в том, что Эмили считала себя виновницей его страданий, но также и в том, что она любила его. Именно в этот момент, глядя на Ричарда, девушка поняла, как сильна ее любовь к нему. Пусть не как возлюбленный, но как друг, он занял слишком много места в ее душе. И потому его страдания причиняли ей невыносимую боль.
Она так и смотрела на него, не зная что сказать, пока Дик не оказался у ее постели. Он преклонил колено, осторожно взял ее руки и трепетно поднес к губам.
– Эмили, – прошептал он. – Бедная моя! Ты очень страдала?
– Нет, – девушка старалась говорить как можно беззаботней. – Я довольно легко отделалась. А доктор Хоннигтон, тот, которого ты нашел, говорит, что через пару дней я смогу вставать с постели.
– Не обманывай, – с укором произнес Ричард. – У тебя плохо получается. К тому же этот твой Ламерти рассказал, что ты несколько дней была на грани жизни и смерти. Он не пожалел вчера слов, расписывая, как ты мучилась. Сможешь ли ты когда-нибудь простить меня?
– Это я виновата перед тобой! – запротестовала Эмильенна.
– Ты ни в чем не виновата, – голос Ричарда звучал тускло и безжизненно. – Не ты навязывалась ко мне со своей любовью. Я видел лишь то, что хотел видеть. Я не понимал твоих страданий и самодовольно решил, что все дело в том, что ты боялась разочаровать меня. Да что там говорить… – он безнадежно махнул рукой. – Ты же сразу сказала, что ищешь лишь дружбы, а я… – он запнулся. – Я захотел слишком многого и лишился всего!
– Я должна была рассказать тебе все, – возразила девушка. – Я скрыла от тебя правду о своих чувствах.
– Ты сделала это ради меня, я знаю, – Ричард наконец поднял голову и посмотрел ей в глаза. – Но лучше бы ты и вправду рассказала. Видеть тебя практически своей женой, а потом потерять – это слишком больно!
– Прости, Дик! – по щекам девушки против ее воли потекли слезы.
– Ты просишь прощения?! – с горькой иронией воскликнул Ричард. – После того, как я чуть не тебя убил!
– Ты стрелял не в меня!