Некоторые из них сразу же ответили как положено — «да, сэр», но несколько человек решили, видимо, держать фасон и молча смотрели на него.
Гейбриел тихо рассмеялся и подошел к самому крупному парню, который сердито глядел на него. Он взглянул ему прямо в глаза.
— У тебя проблемы со слухом? Может быть, этим объясняется тот факт, что всех вас застали врасплох в ночь нападения?
Физиономия парня запылала гневом, но Гейбриел не отвел взгляда.
— Вы дворцовые стражники, — произнес Гейбриел, явно желая пофилософствовать, и продолжил свой путь вдоль строя. — Интересно, приходилось ли кому-нибудь из вас видеть поле боя?
Один человек в конце строя поднял руку.
— Мне приходилось.
— Понятно. Как твое имя?
— Деметриус, сэр.
— Расскажи о себе.
— Я некоторое время участвовал в боях под командованием Леона в горах Греции против войск Али-паши.
— Хорошо, — кивнул он, подавив вздох. Ну что ж, это все-таки лучше, чем совсем ничего.
Гейбриел продолжил расспрашивать их о подробностях нападения, присматриваясь к каждому человеку. Когда они описывали последовательность событий во время нападения, он был потрясен, узнав, как храбро София защищалась. Она застрелила одного из нападавших и ранила ножом другого.
Неудивительно, что она сразу же замахнулась на него ножом в то утро, когда он нашел ее спящей в своем сарае.
— А враги? Удалось ли кого-нибудь взять в плен?
— Нет, сэр.
Он заглянул в свой список.
— Тебя зовут Маркос?
— Да, сэр.
— Продолжай.
— Когда они наконец отступили, то унесли с собой тела убитых.
— Они как будто растворились в ночи, не оставив никаких следов, — добавил парень по имени Янис.
— Никаких следов, говоришь? — скептически пробормотал Гейбриел. — Они ведь не фантомы, а люди — этот факт подтвердила ее высочество, пустившая им кровь. Вы наверняка гнались за ними? В каком направлении они ушли?
— Они разделились на две части: одни пошли на восток, другие — на юг, сэр.
— Вот ты, — сказал он, указав пальцем на рослого и сильного парня с оливковым цветом кожи и густыми усами. — Как тебя зовут?
— Тимо.
— Как долго ты служишь телохранителем принцессы?
— Восемь лет, сэр.
— Хорошо. — Он кивнул. — Расскажи мне, что происходило, когда враги начали отступать.
— Ну, полковник, — смущенно начал он, — когда они разделились на две части, мы, по правде говоря, были в некотором замешательстве…
— Почему же?
— Леон был убит. Ее высочество успела ускакать. Враги разбежались в разные стороны. Нашей главной задачей было не дать им последовать за ней, что мы и сделали. Но нас оказалось слишком мало, чтобы последовать за ними во всех направлениях. Мы заспорили — бросаться ли нам всем за принцессой или преследовать врагов, — признался Тимо с огорченным видом.
— Понятно. Значит, в критический момент вы все растерялись.
Они начали оправдываться. Он поднял руку, требуя тишины.
— Вы действовали из рук вон плохо, джентльмены. — Загибая пальцы, он стал перечислять их промахи: — Во-первых, вас застали врасплох. Затем, ошеломленные превосходящими силами противника, вы не смогли дать отпор и позволили противнику прорваться сквозь ваш строй. И наконец, когда убили вашего командира, вы пришли в полное смятение. Где ваша субординация? — рявкнул он. — Где дисциплина? Я не хочу слышать никаких оправданий. Чудо, что кто-то из вас остался в живых, не говоря уже о ее высочестве! Или, может быть, это ей следовало защищать вас? — Гейбриел довольно долго вглядывался в их полные раскаяния физиономии, потом жестко сказал: — Я хочу получить подробный перечень всех действующих на сегодняшний день мер безопасности и протоколов. После того как я проштудирую их и внесу изменения, которые сочту необходимыми, готовьтесь провести несколько последующих дней в тренировках. А в заключение хочу, чтобы вы крепко запомнили следующее: то, с чем принцессе Софии предстоит столкнуться в последующие месяцы, будет проверкой для нас всех. Но я обещаю вам одно: если ей будет причинен хоть какой-то вред, если она хотя бы сломает ноготок на мизинце, я лично сотру в порошок любого, кто выполнял свои служебные обязанности не безупречно. Всем ясно? — с неожиданной яростью прорычал он.
Некоторые вздрогнули, другие побледнели.
— Вот и хорошо. Тогда исполняйте.
— Да, сэр!
Когда люди разошлись, Гейбриел аккуратно опустил на запястья закатанные рукава, довольный тем, что сказал то, что хотел, и отправился искать сокровище, которое должен был охранять.
Он нашел Софию в утренней гостиной, расположенной в личном крыле дворца. Уютно устроившись на обитой атласом кушетке, София отвечала на корреспонденцию. Маленький белый пудель спал у нее на коленях.
Наверное, она почувствовала взгляд Гейбриела, потому что, оглянувшись, одарила его лучезарной улыбкой.
Она поманила его к себе, стараясь не побеспокоить спящую собачку.
— Добрый день, майор! Извините, я хотела сказать — полковник, — поправила она себя. Гейбриел подошел к ней и поклонился.