Пол пещеры наклонялся в глубь горы, и было темно, как в гробнице. Примерно через двадцать шагов, сделанных вслепую, она почувствовала проникавшую откуда-то струю свежего воздуха. Они дошли до трещины в скале, из которой вытекал ручеек шириной не более трех футов. Перебравшись через него, они оказались в густом сосновом лесу.

Когда София снова вышла из тьмы, у нее возродилась надежда. Теперь, если отвлечь внимание этих двух головорезов, она могла бы сбежать, как это сделала Алекса. Она огляделась вокруг и напрягла слух.

Справа от нее по склону спускалась вниз крутая каменистая тропа. Взглянув налево, она увидела, что они находятся неподалеку от входа в пещеру, где все еще кипел бой.

Ей нужно было как-то сообщить своим людям, что похитители снова куда-то ее тащат, иначе их попытка спасти ее окончится неудачей, а другой шанс им едва ли представится.

— Помогите! Я здесь! — закричала она, но Закариас сразу же зажал ей рот рукой.

— Молчать! — прошипел Осман. — Веди себя прилично, или мы обрежем тебе язык.

Она замолчала на какое-то время, чтобы не спровоцировать их на осуществление своих кровожадных угроз.

— Идем к лошадям, — пробормотал Закариас.

С Софией посередине они пошли один за другим по спускавшейся вниз под опасным углом каменистой тропинке, и она настолько осмелела, что тайком бросила последний сердитый взгляд через плечо на пещеру. И тут она заметила крупный черный силуэт, появившийся на фоне пламени.

Гейбриел.

От удивления она споткнулась о камень.

— Смотри, куда идешь! — грубо сказал Закариас, когда она ткнулась ему в спину, чтобы удержать равновесие.

— Извини, — пробормотала она.

— Держи ее, иначе из-за этой неуклюжей девки мы все свалимся с обрыва.

Осман сделал как приказали, больно схватив ее за плечо.

Закариас, шедший впереди с ружьем наперевес, торопливо вел их к густым зарослям сосны, где были спрятаны лошади и экипаж.

На таком расстоянии шум битвы у входа в пещеру был почти не слышен, тем более что его приглушал толстый слой мягкой сосновой хвои под ногами, но, отдаваясь эхом от камня, как будто бы исходил совсем с другой стороны. А вверху, на небе цвета индиго, высыпали звезды и показался серп молодой луны.

— Где же лошади? — спросил Закариас, вглядываясь в лесную чащу.

— Клянусь пророком, не знаю. Возможно, немного подальше. Трудно сказать в темноте.

— Подождите! — Закариас, шедший впереди, остановился.

София чуть снова не наткнулась на него, но Осман грубо остановил ее.

— Что это было? — спросил он. — Мне показалось, я увидел что-то впереди.

— Возможно, это огромный… голодный… хищный зверь, — прошептала София, нарочно стараясь вывести их из равновесия.

— А ведь она права, — сказал Осман, с опаской вглядываясь в гущу деревьев.

Закариас резко остановился и поднял руку.

— Ты это слышал?

— Что? — начал было Осман, но его слова перешли в странное бульканье.

София даже не стала оглядываться. Она нырнула вниз и упала на колени, чтобы не мешать Гейбриелу. Его кинжал взлетел над ее головой и, словно молния, ударил Закариаса в основание горла как раз в тот момент, когда он обернулся, чтобы узнать, что происходит.

Тот рухнул на землю и немного откатился по каменистой тропинке.

Потом София почувствовала, как ее подняли, и она оказалась в объятиях Гейбриела. Не говоря ни слова, он забросил ее к себе на плечо.

София отнюдь не была нежным цветочком, но и ее это ошеломило. Она крепко держалась за его пояс, не говорила ни слова и пыталась как можно меньше двигаться, чтобы не нарушить его равновесие. Она даже не спрашивала, почему он не позволяет ей идти самой, — она не имела намерения подвергать сомнению то, что он считал нужным делать, а просто внимательно следила, не идет ли кто-нибудь по тропинке за ними следом.

Он проворно спустился со своей ношей к зарослям сосны, где их ждала всего одна лошадь — его собственная. Остальные исчезли, а часовые, выставленные, чтобы стеречь животных, лежали, уткнувшись лицами в сосновую хвою.

Так и не поставив на ноги, Гейбриел забросил ее на лошадь.

— Сядь верхом, — приказал он.

Она так и сделала, перенеся ногу через седло.

— Ты не ранена?

— Нет.

— Дай мне запястья.

Она протянула руки и бросила на него испуганный взгляд, когда он достал еще один нож. Гейбриел быстро перерезал веревки.

Он заметил промелькнувший в глазах Софии страх, хотя она пыталась его скрыть. На мгновение ему вспомнилась их первая встреча. В то утро в старом сарае она замахнулась на него ножом, даже не подозревая, какому риску подвергает свою жизнь, угрожая ему.

— С тобой все в порядке? — спросил он, пристально вглядываясь в ее лицо.

София кивнула. И вдруг со своего наблюдательного пункта в седле лошади заметила вдали на тропе какое-то движение.

— Гейбриел, они идут! — шепнула она.

— Я позабочусь о них, — сказал он с холодным серебристым блеском в глазах.

— А не могли бы мы просто уехать? — спросила она, прикасаясь к его руке.

Перейти на страницу:

Все книги серии Трилогия специй

Похожие книги