— Ты — изверг, — шипела девушка, пока её нагло тащили за собой по пляжу.

— Ну что ты, детка, я не заслуживаю подобных комплиментов! — продолжал издеваться отчего-то снова развеселившийся блондин. — К твоему сведению, перед тобой самый добрый, внимательный и заботливый житель Земли.

— Что-то с трудом мне в это верится, — буркнула принцесса, споткнувшись о камень, коими этот пляж был усыпан крайне щедро.

— И зря, — ухмыльнулся её спутник. — Вот сейчас ты, благодаря мне, поймёшь, что значит — кататься на гидроцикле.

— А если я не хочу? — предприняла очередную попытку избавиться от этого сомнительного удовольствия уставшая девушка.

— Придётся захотеть.

На лице Авердима снова красовалась загадочная улыбка, и это почему-то пугало Нори. Кажется, Литсери не зря называл этого человека психом — нормальные так загадочно и коварно улыбаться просто не умеют. Он целенаправленно шёл к белому шатру, расположенного у скал на самом краю пляжа. В воде рядом с этим шатким сооружением болтались странные конструкции с сидениями и ручками, аналога которым в мире Янорины просто не существовало. Чем ближе они с Авером подходили к этим штукам, тем любопытней становилось девушке. Она уже почти была готова согласиться, что это на самом деле классная идея, но вдруг почувствовала, как резко ухудшилось настроение Авера.

Нет, внешне он оставался всё таким же спокойным и загадочно надменным, но вот ощущения девушки удивительным образом изменились. Сейчас она могла бы спорить на любую сумму, что Снежок зол и раздражён. А то, как сильно сжались его пальцы на её запястье, это только подтверждало.

О причине изменения его настроения оказалось догадаться просто. Эта причина уже поднялась им навстречу, широко при этом улыбаясь. И этой самой причиной оказался довольно молодой мужчина в серых шортах и каком-то подобии цветастой рубашки с короткими рукавами. На его руках виднелось столько татуировок, что за ними было очень сложно разглядеть кожу, а тёмные волосы оказались подстрижены даже слишком коротко, почти до лысины.

— Ба! Какие люди?! Неужели это сам Димон? — с наигранным пафосом выдал мужчина, раскрывая объятия и целенаправленно двигаясь в сторону Авердима.

Но тот на подобное приветствие явно отвечать не собирался. Пришлось его старому знакомому изобразить обиду и отступить на шаг назад.

— Новое задание или, правильней сказать, новый заказ? — поинтересовался тот, глядя на спутницу Снежка.

— Поумерь красноречие, олух, — выпалил Авер, глядя на того с укором.

— Так это твоя девушка? — с хитрым видом покивал тот, чьего имени Нори не знала. А он, будто услышав её мысли, вдруг решил представиться: — Олег. Очень приятно познакомиться с такой красавицей. Могу я узнать, как вас зовут, о прекрасная незнакомка?

— Нори, — отозвалась она, чуть смутившись.

— Её зовут Яна, — недовольно буркнул Снежок. — И тебе, дорогой Олег, я бы рекомендовал вообще не смотреть в её сторону. Ибо это может быть чревато тяжёлыми последствиями для твоего здоровья.

Вся эта тирада была произнесена таким дружелюбным тоном, что Янорине стало смешно. Но Олег явно проникся.

— Да ладно, Димон, мы же с тобой давние приятели, — попытался оправдаться тот.

— В таком случае, приятель, давай-ка нам гидроцикл, — заявил Авердим.

— Да выбирай любой, дружище, — широким жестом разрешил Олег и сразу же добавил: — Для тебя — специальная цена. Пять минут — тысяча рублей.

Услышав сумму, Авер одарил своего приятеля таким многообещающим взглядом, что прониклась даже Нори. Но этот зарвавшийся пляжный коммерсант только развёл руками.

— Инфляция. Кризис. Нефть дорожает. Представляешь, Снежок? А нам-то надо как-то жить.

— Барыга ты, Олежек, — фыркнул Авердим, направляясь к ближайшему гидроциклу, болтающемуся на волнах недалеко от берега. — Расплачусь, когда вернёмся. Налички нет. На карту переброшу.

— По рукам, Димон, — расплылся тот в довольной улыбке. — Счастливо покататься! — сказал громко, а отвернувшись, пробурчал себе под нос: — Ну за что такому отморозку такая шикарная тёлка?

— Я всё слышу! — рявкнул на него Авер, помогая при этом Нори забраться на сидение.

— Что? Я ничего не говорил, — уверенно заявил Олег и снова добавил тихо: — Чтоб тебя, гада, акулы загрызли.

Нормальный обычный человек ни за что бы не уловил эту фразу, да ещё с расстояния около десятка метров, но ни Янорина, ни Авер людьми не были. И, наверное, стоило Снежку промолчать, но он всё же не сдержался.

— Слышь, говорливый, — бросил он, снова выходя на берег. Янорину он пока оставил на сидении, болтаться на волнах. — Если бы не присутствие здесь этой девочки, ты бы сейчас за свои слова у меня камни жрал, причём с аппетитом. Потому заткнись и смиренно смотри на море. Говорят, это успокаивает нервы. А если скажешь ещё хоть что-то в мой адрес… — Авер загадочно ухмыльнулся, наклонился ближе и добавил шёпотом: — То я вернусь вечером, один, и остаток лета ты проведёшь в травматологическом отделении местной больницы. Ясно?

— Ясно, — покорно ответил Олег.

— Вот и договорились.

<p>Глава 7</p><p>Птенчик</p>
Перейти на страницу:

Все книги серии Карильский цикл

Похожие книги