Оно было розовым. Богато расшитое серебром и жемчугом, с кружевными вставками из серебряной парчи, рукава оторочены мехом горностая. Рубашка под него была свободной, а само платье — на шнуровках с боков, так что даже если у нас с настоящей принцессой были различия в фигуре, они остались незамеченными. Одев меня, служанки отступили, давая мне вдоволь налюбоваться собой в огромное зеркало.

— Сюда просто необходим розовый жемчуг, — раздалось за моей спиной. Я обернулась. Принц Риччионе стоял в дверях. На этот раз свита почтительно замерла в соседней комнате. Повинуясь знаку своего господина, служанки вышли, и мы остались одни. Кажется, я побледнела.

— Ваше высочество, — я хотела сделать реверанс, но он остановил меня и поцеловал мне руку, давая понять, что визит неофициальный. Сердце тревожно забилось. Оставалась слабая надежда, что за дверями очень много людей, и принц не станет убивать меня фактически на глазах у своей свиты.

— Зовите меня по имени, мы же все-таки брат с сестрой, — его улыбка показалась мне зловещей.

— Спасибо, — я смотрела на него, гадая, что привело его сюда, он не торопился раскрывать цель своего визита.

— Вы выглядите прекрасно! — наконец резюмировал он. Я нервно улыбнулась, он истолковал это по-своему, — Вам не нравится?

— Я предпочла бы надеть другое платье, — уклончиво ответила я и пояснила, — Которое не заставляло бы меня играть роль…

— Не забывайте, что здесь и у стен есть уши, — принц остановил мои откровения. Я наклонила голову, признавая его правоту:

— Простите.

— Впрочем, это легко поправить, — он взмахнул рукой и что-то прошептал, после чего, заметив недоумение на моём лице, пояснил, — Заклинание тишины. Теперь никто вне комнаты не может нас подслушать.

Я вздрогнула, понимая, что звать на помощь бесполезно. Принц слегка нахмурился, и я попыталась отвлечь его:

— Скажите, Карисса тоже владеет магией?

— Нет. Магия — удел главы рода. Дар переходит от отца к старшему сыну в том момент, когда тот совершает обряд…

— Обряд?

— Да, некий ритуал, определенная последовательность действий. В моем случае это был ритуал коронации. Отец не оставил мне особых распоряжений.

— И, кроме главы рода, никто не может владеть магией?

— Насколько мне известно — нет. Но, признаю, я не сильно интересовался этим вопросом.

— Предпочитая развлечения учебе? — вопрос вырвался сам собой, я прикусила губу, — Простите, это не мое дело…

— Точно, — его ответ прозвучал слегка двусмысленно, после чего принц сменил тему для разговора, — Вообще-то я зашел сказать вам о том, что с утра получил известие от Гаудани. Оно касается вас.

— Вот как?

— Да. Он настаивает на том, чтобы в Риччионе была проведена свадьба по доверенности, — мужчина скривился, словно сама мысль об этом его оскорбляла.

— И что это значит? — я невольно напряглась, гадая, чем для меня может обернуться это известие.

— Значит, что Гаудани очень беспокоит приданое, — хохотнул принц, — именно поэтому он настаивает на скорейшем подписании договора. Будто он сможет воспользоваться хоть чем-то до свадебного обряда и консумации брака!

— Как мило… — процедила я, — Могу ли узнать, где и, главное, с кем пройдет сам обряд и…

— Консумация? — услужливо и почти весело подсказал мой собеседник, явно наслаждаясь моим замешательством. — Разумеется, все пройдет в главном храме Лагомбардии.

— У вас варварские обычаи, — заметила я, — Консумация в храме… Надеюсь, зрителей не будет?

Козимо рассмеялся, по достоинству оценив шутку:

— Ну что вы! Эту церемонию жених и невеста проводят где пожелают… Хотя, как правило, все традиционно предпочитают спальню.

— Счастлива это слышать, — кивнула я и затем, набравшись смелости, задала мучавший меня вопрос, — Ва… Козимо, а что вы будете делать, если вашу сестру не найдут?

— А как вы думаете? — его взгляд был просто ледяным. Невольно поежившись, я подошла к окну:

— Не знаю… возможно, у вас останутся земли…

— Пара никчемных островов, которые затапливает в половодье? — презрительно фыркнул тот, — велика потеря. Поверьте, я заинтересован в этой свадьбе, как и мой кузен. Я не хочу, чтобы моя страна воевала на радость святошам из Лаччио! Это обойдется слишком дорого, а казна и так истощена и войной, и блокадой!

Он говорил совершенно искренне. Я вздохнула и повернулась:

— Как я понимаю, понадобится еще одно платье?

— Да, портниха уже заламывает руки, вымогая дополнительную оплату своего труда. Полагаю, платье должно быть голубым…

— Как пожелаете.

— Я? — принц вдруг зло рассмеялся, — Поверьте, уж мне-то все равно, какого цвета платье на вас будет… А вот Делрою…

Он встал и, коротко поклонившись, вышел, даже не позаботившись закрыть дверь.

После его ухода я присела на край кровати, сил просто не было.

— Мадонна, вы здоровы? — Джемма первая вошла в комнату и подбежала ко мне. Я улыбнулась, пытаясь сделать вид, что ничего не случилось. Улыбка вышла кривоватой.

— Граф Алайстер приедет через несколько дней подписать брачный контракт со стороны мэссэра Гаудани, — я решила не скрывать то, о чем уже к вечеру будет известно всем.

Перейти на страницу:

Поиск

Все книги серии Попаданка из ФСБ

Похожие книги