Вместо этого он забавлялся, разрешив японскому шпиону завести с ним знакомство. Эти мелкие господа лезли повсюду, безупречно одетые во фланель или белую вечернюю одежду, когда этого требовал случай. Они низко кланялись и показывали ряды желтоватых зубов. Вежливый искусствовед принял приглашение сыграть вчетвером в гольф. Когда он обнаружил, что он избивает их, он стал играть хуже, поняв, что они не умеют с достоинством проигрывать. Он выдал им информацию, но в основном она касалась современной живописи, а то, что он рассказал о своих делах, не отвечало действительности. Потом он лежал на песке и смотрел на португальские рыболовецкие судёнышки с удивительными носами, унаследованными от египтян и финикийцев. Или читал газеты из Нью-Йорка и Лондона, которые доставлялись по воздуху и продавались по высокой цене. Когда настал час его отъезда, и британская летающая лодка подняла его в воздух, он решил, что сверху столица из белого камня и лепнины выглядела гораздо привлекательней.
II
В Лондоне первая обязанность агента президента заключалась в том, чтобы запереться в своём гостиничном номере и отпечатать всё, что он узнал в Мадриде и Лиссабоне. Обещания секретности Рудольфу Гессу он давал, скрестив пальцы. Ланни сообщил Ф.Д.Р. все о
Убедившись, что это письмо доставлено в американское посольство, Ланни почувствовал себя свободным. Как обычно, первое, что он сделал, дозвонился до
«
— Если он будет невооруженным, то он никому не повредит, поэтому нам не нужно беспокоиться. У него, похоже, много поддержки, и это серьезно. Для меня этот бизнес
— Мне в это трудно поверить, Ланни. Айвон Августин Киркпатрик — карьерный дипломат, патер знает его, и если он стал предателем, то в это мне трудно поверить. Что касается Бобра, то его газеты кричат о более тяжелой войне. И вряд ли это похоже на секретные поездки, чтобы договориться о капитуляции.
— Это не совсем капитуляция, Рик, но в конечном итоге это к ней приведёт. Может, великий газетный магнат передумал, но не стал рассказывать об этом своим сотрудникам?
— Только дьявол может угадать, что происходит в голове газетного лорда. Но мне кажется, что кто-то на нашей стороне играет с Гессом, кто-то, кроме тебя. Ты не подумал об этом?
— Я начал думать об этом с первого момента, когда узнал об этом
— Это было бы довольно грубо для англичан, но я полагаю, что в войне против таких подлецов это было бы честно.
— Кто мог это мог сделать по-твоему?
— Наверное, это Би-4, это наше последнее слово секретной службы, мы не должны даже произносить таких букв. Они попытаются заманить сюда какого-нибудь главного нацистского агента, а затем проследить его и посмотреть, кого он посетит. Или, может быть, они просто хотят отомстить за инцидент в Венло. Ты помнишь, в начале войны нацисты совершили набег на голландскую границу и похитили двух наших важных агентов.
— Это становится довольно жарким делом, Рик. Шпионы и предатели, и заговоры внутри заговоров.
«Будь осторожен, чтобы тебя не похитили», — заметил сын баронета, и это казалось приглашением Ланни рассказать историю своего странного приключения в предместье Тулона. «Боже мой!» — воскликнул Рик. — «Какой жизнью ты живешь! И как ты это выносишь!»
Ланни спросил: «Как Альфи?» и ответ был следующим: «Его сбили, но он легко отделался, лежит в госпитале с поломанными ребрами и плечом, и боится, что его отлучат от полётов и пошлют обучать новичков».
«Он выполнил свою долю», — комментировал Ланни. — «Передавай ему от меня привет. Знаешь, конечно, что я не могу прийти к нему».
«Конечно», — сказал отец. — «Он этого не ждёт».
III